手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED-Ed教育演讲 > 正文

你扔掉的塑料到底发生了什么

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is the story of three plastic bottles, empty and discarded.

这是三个空废弃塑料瓶的故事。
Their journeys are about to diverge with outcomes that impact nothing less than the fate of the planet.
它们即将分道扬镳,踏上各自的旅程,而且最终都将影响地球的命运。
But they weren't always this way.
但故事不一定总是这样。
To understand where these bottles end up, we must first explore their origins.
想要了解这些瓶子将去向何方,我们必须先探究它们的来源。
The heroes of our story were conceived in this oil refinery.
我们故事的主角在炼油厂诞生。
The plastic in their bodies was formed by chemically bonding oil and gas molecules together to make monomers.
形成它们身体的塑料是结合起来的油与汽的分子,通过化学反应产生的单体所构成的。
In turn, these monomers were bonded into long polymer chains to make plastic in the form of millions of pellets.
这些单体是由长长的聚合物链组成,以数百万的小球的形式形成塑料。
Those were melted at manufacturing plants and reformed in molds
这些单体在工厂里被加热融化,通过模具塑型,
to create the resilient material that makes up the triplets' bodies.
制造成弹性材料,用于生产这些塑料瓶。
Machines filled the bottles with sweet bubbily liquid
机器把甜汽水灌入瓶中,
and they were then wrapped, shipped, bought, opened, consumed and unceremoniously discarded.
然后瓶子被包装成箱、运送发货、分销卖出、再由消费者开瓶使用,最后被丢进垃圾桶。
And now here they lie, poised at the edge of the unknown.
这就是它们现在的归宿,在未知世界的边缘蓄势待发。
Bottle one, like hundreds of millions of tons of his plastic brethren, ends up in a landfill.
一号瓶子,同它亿万吨的塑料弟兄们一样,生命终结在垃圾填埋场。
This huge dump expands each day as more trash comes in and continues to take up space.
每天都有很多垃圾被丢到这里,于是这个巨大的垃圾堆就越来越大。
As plastics sit there being compressed amongst layers of other junk,
塑料与其他的垃圾一层层累积,
rainwater flows through the waste and absorbs the water-soluble compounds it contains, and some of those are highly toxic.
当雨水流经这些垃圾时,会吸收其中的水溶性化合物,而某些化合物是剧毒的。
Together, they create a harmful stew called leachate,
它们聚集在一起,形成有害的“垃圾渗滤液”,
which can move into groundwater, soil and streams, poisoning ecosystems and harming wildlife.
这种“垃圾渗滤液”可以进入地下水、土壤、河流,毒害生态系统和野生动物。

你扔掉的塑料到底发生了什么

It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.

一号瓶子大概要一千多年才能分解。
Bottle two's journey is stranger but, unfortunately, no happier.
二号瓶子的旅途则比较奇特,但并不愉快。
He floats on a trickle that reaches a stream,
它漂浮在山涧,山涧汇入小溪,
a stream that flows into a river, and a river that reaches the ocean.
小溪流向小河,小河流向了海洋。
After months lost at sea, he's slowly drawn into a massive vortex, where trash accumulates,
在漂浮于海洋数月后,它缓慢卷入了一个巨大的垃圾漩涡,
a place known as the Great Pacific Garbage Patch.
那个地方叫作“太平洋垃圾带”。
Here the ocean's currents have trapped millions of pieces of plastic debris.
海洋涡流困住了无数垃圾碎片。
This is one of five plastic-filled gyres in the world's seas.
这是世界上五大海洋垃圾漩涡之一。
Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup.
在这些地方,污染物把海水变成了浑浊的塑料汤。
Some animals, like seabirds, get entangled in the mess.
一些动物,比如海鸟,不小心陷入这里无法自救。
They, and others, mistake the brightly colored plastic bits for food.
还有其他动物,误将鲜艳的塑料当做食物。
Plastic makes them feel full when they're not,
于是,即使不吃东西也不会有饥饿感,
so they starve to death and pass the toxins from the plastic up the food chain.
然后它们就饿死了,并把这些来自塑料的有毒物质带入了食物链。
For example, it's eaten by lanternfish, the lanternfish are eaten by squid,
举个例子,那些物质被小灯笼鱼吃了,灯笼鱼又被乌贼吃了,
the squid are eaten by tuna, and the tuna are eaten by us.
乌贼又被金枪鱼吃了,金枪鱼被我们吃了。
And most plastics don't biodegrade,
大多数塑料是无法生物降解的,
which means they're destined to break down into smaller and smaller pieces called micro plastics,
这也就意味着,它们只会分解成越来越小的碎片,这种碎片叫做“微塑料”,
which might rotate in the sea eternally.
它们可能会在海中循环,永远地留在海里。
But bottle three is spared the cruel purgatories of his brothers.
而三号瓶子却幸免于它兄弟们遭遇的炼狱。
A truck brings him to a plant where he and his companions are squeezed flat and compressed into a block.
一辆卡车将它带到工厂,在这里,它和小伙伴们被压平,之后再被压缩成块。
Okay, this sounds pretty bad, too, but hang in there. It gets better.
嗯,这听起来也很糟糕,但是再等等。情况会有转机的。
The blocks are shredded into tiny pieces, which are washed and melted,
那些压缩块被切成小片,经过洗涤、熔化,
so they become the raw materials that can be used again.
又变成了可以利用的材料。
As if by magic, bottle three is now ready to be reborn as something completely new.
奇迹般地,三号瓶子做好了准备,即将摇身一变成为某样全新的物品。
For this bit of plastic with such humble origins, suddenly the sky is the limit.
于是,看起来十分普通的塑料,也能够大放异彩了。

重点单词   查看全部解释    
conceived

想一想再看

v. 构思;设想(conceive的过去式)

 
diverge [dai'və:dʒ]

想一想再看

v. 分歧

联想记忆
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 补丁,小片
vt. 修补,补缀

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
stew [stju:]

想一想再看

n. 炖汤,焖,烦恼 v. 炖汤,焖,忧虑

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 如何识别假币 2018-12-07
  • 为什么生物多样性如此重要 2018-12-10
  • 如何把熟鸡蛋变生 2018-12-12
  • 你的大脑能自我修复吗 2018-12-13
  • 浅谈我们看不见的中微子 2018-12-14
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。