手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

卢布尔雅那 斯洛文尼亚之龙城(1)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Situated right in the centre of Slovenia lies it’s capital, Ljubljana.

斯洛文尼亚的首都——卢布尔雅那地处该国中部地区。
Almost an equal distance from Italy, Austria, Hungary and Croatia,
这里与意大利、奥地利、匈牙利和克罗地亚之间的距离差不多,
this small but innovative city has a car-free heart, a hip attitude and a mythical history.
这座创新的小城践行着一种无车的理念、秉持着一种时尚的态度和传承着一段神秘的历史。
Wherever you go in Ljubljana, you’ll see images of dragons.
在卢布尔雅那无论你走到哪里,都会看到翼龙的雕塑。
Legend has it that, many centuries ago, a dragon lived in the Ljubljana river preying on locals,
据传说,数个世纪之前,卢布尔雅那河中有一条以捕食当地人为生的龙,
until a Greek hero discovered a way to defeat it.
直到有一位希腊英雄找到了一种驯服它的方法,人们才得救了。
It’s a perfect symbol for this charismatic university town that is fiercely protective of its environment, its history and its people.
此后其化身守护神,成为了这座魅力十足的大学城的完美象征,极力保护着这里的环境、历史和人民。
Step into the narrow streets of the town centre, and instead of traffic, you’ll hear bicycle bells,
走进市中心狭窄的街道,你会听到自行车的铃声,而不是交通堵塞,
and instead of gridlock, you’ll find riverbanks lined with cafes, pubs and historic architecture.
你会发现河岸边林立着众多咖啡馆、酒吧和历史建筑,而非交通拥堵。
In 2007, the council banned cars here and the city has been rolling out sustainable programs ever since.
在2007年,理事会开始禁止在此区域驾车,自那以后,卢布尔雅那一直在推行可持续发展。
Ride the funicular or take the gentle stroll to the mighty Ljubljana Castle.
您可乘坐缆车或漫步到雄伟的卢布尔雅那城堡。
This beloved landmark has been standing above the city for more than 900 years.
这座深受人们喜爱的地标建筑已矗立在此900多年。
Far from being just a window into history,
这座城堡不仅仅是一扇探索历史的门户,
this castle is part of daily life and is often used for weddings, concerts and art shows.
它还是人们日常生活的一部分,经常用于举办婚礼、音乐会和艺术表演等。
Discover the rich tradition of puppeteering at the Museum of Puppetry here, or just enjoy the views out over the city.
在这里的木偶戏博物馆您会发现精彩纷呈的传统木偶戏,或只是静静地俯瞰城市的风景。
The town centre straddles the banks of the Ljubljana River.
市中心横跨卢布尔雅那河两岸。
The cobbled Old Town lies on the east bank,
东岸是鹅卵石铺就的老城区,
while on the west bank there are more recently built buildings, parks and galleries.
而西岸则多是新建的建筑、公园和画廊。
The two are linked by the Triple Bridge,
两岸之间由三重桥相连接,
one of a dozen iconic masterpieces designed by the city’s favourite son, architect Joze Plecnick.
三重桥是由这座城市最受欢迎的建筑师约热·普列赤涅克设计的十几件标志性杰作之一。

卢布尔雅那 斯洛文尼亚之龙城(1).jpg

This group of three bridges was built in 1842

这组三重桥建于1842年,
and its focus on pedestrian access shows just how far ahead of his time were Plecnick’s designs.
其侧重于作为人行通道,更表明了普列赤涅克的设计理念在当时是多么超前。
Head to the oval shaped Preseren Square where in ancient times, several roads met in front of the old city gates.
前往椭圆形的普列舍伦广场,古时候多条道路在老城门前交汇于此。
Today it is a popular meeting point and the city’s heart.
现如今,这里成为了一个深受欢迎的集聚地及城市的核心地带。
The square was named after France Preseren,
该广场是以诗人弗兰茨·普列舍伦的名字命名的,
whose poem “A Toast” became the country’s national anthem.
他的诗作《祝酒歌》亦成为了斯洛文尼亚的国歌。
Enjoy a coffee and a pastry on the steps of Preseren’s statue, meet the locals and watch the city go about its day.
坐在普列舍伦雕像的台阶上喝杯咖啡,吃些糕点,与当地人一同看看这座城市的日常生活。
In this university town, there is always someone to chat with.
在这座大学城,总能找到他人可以与你畅谈。
Take the time to explore the Franciscan Church, with its dramatic staircase that faces the square.
不妨花点时间去探索圣方济会教堂,其楼梯正对着普列舍伦广场。
Originally painted red to represent the Franciscan monastic order, it has faded over time to salmon pink.
最初它被漆成红色是为了代表圣方济会修道会,但随着时间的流逝,它已经褪成了橙红色。
There are plenty more magnificent buildings at nearby Congress Square
附近的国会广场上亦有许多宏伟建筑,
which was built on the site of a ruined medieval monastery and is also home to Park Zvezda.
这些建筑都是在一座中世纪的修道院遗址上建成的,朴茨威达公园也坐落于此。
From here, you can see the main building for the University of Ljubljana, one of the largest places of learning in Europe.
从这里,您可以看到欧洲最大的学府之一——卢布尔雅那大学的主楼。
The balcony of this building has been used by political hard hitters such as Tito to address crowds throughout Slovenia’s history.
在斯洛文尼亚历史上,像铁托这样的政治家们一直利用大楼的阳台向人群发表演说。

重点单词   查看全部解释    
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
mythical ['miθikəl]

想一想再看

adj. 神话的,虚构的,杜撰出来的

 
charismatic [.kæriz'mætik]

想一想再看

adj. 有魅力的

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
monastery ['mɔnəs.teri]

想一想再看

n. 修道院,寺院

联想记忆
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世纪的

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。