手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

如何才能活200岁?

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there, welcome to Life Noggin!

大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
Aww it's all small now! Oh where the heck did it go!
哇,这些东西都变小了!去哪里了又?
People have been wanting to live longer lives for thousands of years. And they’ve tried just about anything to try to make this happen.
数千年以来,人类都想拥有更长的寿命,人们想尽千方百计实现这个长寿愿望。
Obviously, all these quests for immortality were unsuccessful.
很明显,这些对长生不老的探索都没有成功。
Now, the average global lifespan is 72 years old, but what if we could live an extra 100 years?
当今世界人们的平均寿命为72岁,但是如果我们能再多活个100年呢?
Today, people are living longer than ever thanks to advances in health care and sanitation.
当今由于医疗保健水平和环境卫生的提升,人们的寿命比以往任何时候都要长。
Still, for many people, a lifespan of 72 years just isn’t long enough.
但是对很多人来说,72年的寿命还是不够长。
In order to live longer though, your bodies are going to need a bit of help.
为了活更长时间,你的身体需要一些帮助。
Researchers believe that, in order to truly extend your lifespan, we need to address the entire aging process itself.
研究人员认为,为了真正的延长寿命,我们需要解决整个衰老过程的问题。
Because what good would it do if you lived to be almost 200 years old, but your body clocked out at age 100?
因为,假设你能活将近200岁,但是你的身体在100岁时就停止工作了,这又有什么意义呢?
Scientists have actually had a number of recent breakthroughs that are leading many to think we’re on our way to longer, healthier lives.
事实上,科学家们最近已经取得了一些突破,这些突破让许多人觉得我们正在走向更长寿、更健康的生活。
Recently, for example, researchers found a type of molecule that may reverse aspects of the aging process.
例如,最近研究人员发现了一种可能逆转衰老过程的某些方面的分子。
Sure, their experiment was conducted with mice, but it’s still a step in the right direction.
当然,他们的实验是用老鼠做的,但这仍然是朝着正确方向迈出的一步。
One of the biggest consequences of aging is the fact that, as people age, blood flow to the tissues and organs is compromised.
衰老的最大后果之一,是随着人的衰老,流向组织和器官的血液受到损害。
So your body isn’t getting the oxygen and nutrients it needs to function properly.
所以你的身体没有得到正常运转所需的氧气和营养。
The compound, nicotinamide mononucleotide, restored blood flow, improved DNA repair capabilities,
这种叫烟酰胺单核苷酸(NMN)的化合物,可以修复血液流动,改善DNA修复能力,
and even allowed the elderly mice to exercise much longer than the young mice not given the NMN.
甚至让年老的老鼠比没有服用NMN的年轻老鼠运动的时间更长。
And the breakthroughs don’t stop there. Scientists have realized that as you age, some of your cells can become senescent.
突破不止于此。科学家们已经意识到,随着年龄的增长,你的一些细胞可能会变老。
Also known as “zombie cells”, these cells will stop dividing,
也被称为“僵尸细胞”,这些细胞将停止分裂,
but won’t really die either, building up in your organs and contributing to declining bodily function.
但它也不会真的死亡,而是在你的器官里聚集,导致身体功能下降。
Researchers found that destroying these cells leads to new tissue production and fewer diseases, and can even extend lifespans!
研究人员发现除掉这些细胞可以使机体产生新的组织,减少疾病的发生,甚至可以延长寿命!
Again, this was just in mice but you’ve gotta start somewhere.
再说一次,虽然这只是在老鼠身上做的实验,但是总得在某些地方开始。

如何才能活200岁?.jpg

When it comes to human-ready methods of lifespan extension,

当涉及到人类已经体验的延长寿命的方法时,
there’s actually a drug that’s currently used to treat Type 2 diabetes which appears to be having a 'side effect' of increasing healthy lifespan as well!
事实上,目前有一种治疗2型糖尿病的药物,这种药物似乎也有延长健康寿命的“副作用”!
What’s especially cool is that the drug is a slightly modified version of a compound found in a plant known as the French lilac,
特别棒的是,这种药物是在一种化合物略加修饰后产生的,这种化合物来自一种叫做法国紫丁香的植物,也叫山羊豆。
or goat’s rue, which has been prescribed as a herbal remedy for centuries.
几个世纪以来,人们一直把它当作草药处方。
The medicine, metformin, was given the go ahead by the FDA to look into using it as a treatment for aging,
这种药就是二甲双胍,美国食品和药物管理局已批准将其用于衰老治疗。
and is now being tested in a clinical trial to see if it really can keep you alive longer whether you have diabetes or not!
目前人们在进行二甲双胍的临床试验,来检测它是否真的能让你活得更长,不管你是否患有糖尿病!
But even if scientists do figure out how to extend your health and your lifespan, what would happen to society if everyone lived twice as long?
但是,即使科学家确实知道如何提升健康和延长寿命,如果每个人的寿命都变成现在的两倍,社会将会发生什么?
Overpopulation is already credited for many problems on our planet, like energy shortages, global warming, and starvation.
人口过剩已经是造成地球上许多问题的原因,如能源短缺、全球变暖和饥荒问题。
But being able to live longer could actually be good for our population,
但是实际上能够活得更久对我们的人口是有好处的,
with certain data showing that the healthier people are, the less children they have, which can slow down population growth.
某些数据显示,人们越健康,他们的孩子就越少,这会减缓人口增长。
And what would this mean for you personally? What could you do with 100 more years?
这对你个人来说意味着什么?再过100年你能做些什么呢?
You could start a business or two, or five. You could travel the world. You could really do anything.
你可以开一两个或五个公司。你可以周游世界。你真的可以做任何事。
You may even care more about the planet, wanting to make a bigger impact since you’ll be here for twice as long.
你甚至可能更关心这个星球,想要带来更大的影响,因为你将拥有两倍的寿命。
But what do you think? What would you do if you lived for an extra 100 years?
但是你是怎么想的?如果你能多活100年,你会怎么做?
If you want to help have the opportunity to one day find out,
如果你想帮助人们实现这个长寿的愿望,
you can do so by going to Lifespan.io — a growing community of people actively supporting the scientists working to combat aging.
你可以登录Lifespan.io这个网站,这是一个积极帮助科学家努力攻克衰老问题的人们的社区。
Actually, they are right now supporting the research we just talked about with NMN, so if you'd like to see this therapy reach human beings, you can help make that happen!
事实上,社区的人们现在正在支持我们刚刚讨论的关于NMN的研究,所以如果你想使这种疗法应用到人类的话,你可以帮助实现!
The Lifespan team also helped make this video possible by sharing their knowledge with us and sponsoring the show.
Lifespan团队还与我们分享了他们的知识,并赞助了这个节目,从而使这个视频与大家见面。
We would love for you to support them too! Check out the Lifespan.io blog and facebook page for more.
我们也希望你能支持他们!点击Lifespan.io博客和Facebook页面了解更多内容。
As always, my name is Blocko, this has been life noggin, don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!

重点单词   查看全部解释    
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
sanitation [.sæni'teiʃən]

想一想再看

n. 环境卫生(卫生设备,下水道设备)

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。