手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米鸡毛秀 > 正文

明星读恶毒推文5 谢尔顿瑞秋都被喷

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Gal Gadot?????? imma, imma? imma, I-M-M-A? Is that a word? imma be wondering why that woman got no titties. They're here, they're here, don't worry.

盖尔·加朵???imma=I'm gonna/going to。有这个词么?我就纳闷为啥那女的没有胸呢?胸在这呢,胸在呢,别担心。
Emma Watson seems like the type of girl who I would be friends with for like 3 days and then get really sick of but not tell her
艾玛·沃特森看上去像是那种女孩:我会跟她做三天朋友,然后就受够了,但是不会跟她说
Jake Gyllenhaal has the most punchable face of all time. I'd like nothing more than to sock him in his ugly, soft, starry-eyed pug face.
杰克·吉伦哈尔长了张有史以来最欠揍的脸。我真恨不得对着他那张又丑又软又天真的哈巴脸来一记重拳。
Elisabeth Moss looks STUNNING. I think she can clean up well, despite my grandmother's harsh opinion that she's hideous.
伊丽莎白·莫斯美极了!尽管我奶奶认为她奇丑无比,我却认为她能把自己收拾干净。
I bet that John Lithgow's ballsack looks exactly like his face...
我敢说约翰·利特高的蛋跟他的脸一模一样……
My face is not complimented, but my ballsack is.
我的脸表示不满,但我的蛋却不。
Dave Chappelle head don't fit his body no more. He forgot to exercise that milk dud on his shoulders. That bitch tiny
大卫·查普尔的脑袋和身子完全不搭。他健身时忘了练肩上扛的那颗巧克力奶球了(嘲笑他的小光头)。那玩意忒小
All frowning old dudes are Jeffrey Tambor to me. That's just hurtful. No reason for that.
对我来说,所有愁眉苦脸的老家伙都是杰弗里·塔伯。这话真是太伤人了。怎么可能呢?
Can Gwyneth Paltrow just stick to steaming her vagina and shut the f**k up, for f**k's sake?
格温妮丝·帕特洛能不能一门心思地蒸B,别他妈再说话,拜托了?(她曾推荐过用蒸汽蒸下体的服务)
Jennifer aniston is what happens when a bag of flour gets its big break.
一袋面粉一夜成名,詹妮弗·安妮斯顿便是那样。
Cause it's like I'm a bag of flour. Funny.
是说我就像一袋面粉。呵呵。
Jim Parsons looks like a ventriloquist dummy that came to life to become a sex offender. Oh, God!
吉姆·帕森斯看上去像是傀儡假人突然变活,然后成了性侵犯者。哦,我滴天!

86

Jamie Lannister has a tiny d**k, pass it on.

詹姆·兰尼斯特的鸡鸡奇小,望周知。
Kristen Bell seems like the kinda person Id be thrilled to be paired up with for a school project but then would never wanna hang out with her otherwise. That's probably true.
克里斯汀·贝尔看上去像是那种人:跟她合作学校课题我会欣喜若狂,但除此之外理都不想理。也许确实是这样。
I bet Jennifer Lawrence gives really unenthusiastic h**djobs. How did they know?!
我敢说詹妮弗·劳伦斯帮人撸管一点都不热情。他们是怎么知道的?!
im gonna submit bob odenkirk to ugly whites
我推举鲍勃·奥登科克为磕碜白人
Someone just told me I smiled like Michael Keaton and I don't know if I should take one million selfies or put a gun in my mouth. I put a gun in your mouth!
刚有人说我笑起来像迈克尔·基顿,而我不知道是该疯狂自拍呢,还是吞枪自尽。我给你喂枪!
@realDonaldTrump writes: Just tried watching Saturday Night Live — unwatchable! Totally biased, not funny and the Baldwin impersonation just can't get any worse. Sad!
唐纳德·特朗普写道:刚试着看了看《周六夜现场》——没法看!充满了偏见,一点都不搞笑,鲍德温的扮演简直是糟糕透顶!真可悲!
Is Kumail Nanjiani's d**k multiple colours? Yes, every shade of your mom's lipstick... And her butthole.
库梅尔·南贾尼的鸡鸡也有好多种颜色吗?没错,你娘口红的每种颜色都沾过……还有她的菊花色。
Thanks for watching. If you like that, subscribe to our YouTube channel for all the latest videos
感谢观看,如果你喜欢的话,请订阅我们的YouTube频道,收看最新视频,
and if you didn't, subscribe anyway. It's free. Who cares.
如果你不喜欢,那也订阅吧,反正是免费的

重点单词   查看全部解释    
biased ['baiəst]

想一想再看

adj. 有偏见的;结果偏倚的,有偏的

 
sock [sɔk]

想一想再看

n. 短袜
vt. 给 ... 穿短袜 <

联想记忆
dummy ['dʌmi]

想一想再看

n. 傀儡,假人,哑巴,笨蛋,仿制品 adj. 假的,虚

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。