手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第253期:守护神(11)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

'Can we have another go? Just one more go?'

“我们能再试一次吗?就一次好吗?”
'Not now,' said Lupin firmly. 'You've had enough for one night. Here —' He handed Harry a large bar of Honeydukes' best chocolate.
“现在不行,”卢平坚决地说,“今晚已经够你受的了。喏——”他递给哈利一大块蜂蜜公爵店里最好的巧克力。
'Eat the lot, or Madam Pomfrey will be after my blood. Same time next week?'
“把它全吃了,要不然庞弗雷夫人要找我算账了。下星期这时候怎么样?”
'OK,' said Harry. He took a bite of the chocolate and watched Lupin extinguishing the lamps that had rekindled with the disappearance of the Dementor.
“好。”哈利说。他咬了一口巧克力,看着卢平熄灭那些随着摄魂怪的消失而复明的灯。
A thought had just occurred to him.
他忽然有个想法。
'Professor Lupin?' he said. 'If you knew my dad, you must've known Sirius Black as well.'
“卢平教授?”他说,“如果您认识我爸爸,那您也一定认识小天狼星布莱克了。”
Lupin turned very quickly. 'What gives you that idea?' he said sharply.
卢平迅速回过身来。“你怎么会想起这个?”他尖锐地问。
'Nothing — I mean, I just knew they were friends at Hogwarts, too ...'
“没什么——我的意思是说,我刚刚知道他们在霍格沃茨也是朋友……”
Lupin's face relaxed. 'Yes, I knew him,' he said shortly.
卢平的脸色不紧张了。“是的,我认识他,”他简短地说,
'Or I thought I did. You'd better get off, Harry, it's getting late.'
“要不然就是我认为我认识。你不如快走吧,哈利,时间不早了。”
剧照

Harry left the classroom, walked along the corridor and around a corner,

哈利离开那教室,沿着走廊走去,转过拐角,
then took a detour behind a suit of armour and sank down on its plinth to finish his chocolate,
然后在一套盔甲后面绕了一个弯,坐在它的底座上吃完他的巧克力,
wishing he hadn't mentioned Black, as Lupin was obviously not keen on the subject.
心想他刚才没有提到布莱克就好了,因为卢平显然对这个话题不感兴趣。
Then Harry's thoughts wandered back to his mother and father ...
然后哈利的思绪又回到了他父母身上……
He felt drained and strangely empty, even though he was so full of chocolate.
他觉得很累,还有一种奇异的空虚感,尽管他刚刚吃饱了巧克力。
Terrible though it was to hear his parents' last moments replayed inside his head,
在脑子里听到了父母临终时的声音虽然可怕,
these were the only times Harry had heard their voices since he was a very small child.
但哈利这还是他惟一一次听到他爸爸的声音。
But he'd never be able to produce a proper Patronus if he half wanted to hear his parents again ...
不过,要是他分一半心思想再听听父母的声音,他就永远不能产生一个合适的守护神……

重点单词   查看全部解释    
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 
disappearance [.disə'piərəns]

想一想再看

n. 消失

 
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

联想记忆
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。