手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之神童 伊娃·韦尔泰什对医学未来的展望(9)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
It's not harmful; it has just repaired the muscle. Muscle is constantly being used -- constantly being damaged.
这种肿瘤是无害的,它只是修复了肌肉的损伤。肌肉不断地被使用-不断地受到损坏。
If every time we tore a muscle or every time we stretched a muscle or moved in a wrong way, cancer occurred --
如果我们每次肌肉撕裂,或者每次以错误的方式拉伸肌肉,癌症就会产生——
I mean, everybody would have cancer almost. And I hate to say that.
我的意思是,几乎每个人都会有癌症,我讨厌这么说。
But it seems as though muscle cell, possibly because of all its use, has adapted faster than other body tissues to respond to injury,
但是,肌肉细胞似乎,可能是因为其使用方式,比其他身体组织能更快地适应损伤并对其作出反应。
to fine-tune this repair response and actually be able to finish the process which the body wants to finish.
精确调节这一修复反应以完成整个过程,达到身体本来的修复目的。
I really believe that the human body is very, very smart, and we can't counteract something the body is saying to do.
我真的相信,人体是非常聪明的,我们不能逆着身体的意愿行事。
It's different when a bacteria comes into the body -- that's a foreign object --
这与细菌进入人体的情况不同,细菌是外来的异物-
we want that out. But when the body is actually initiating a process and we're calling it a disease,
我们希望将它赶出去,但是,当人体启动了一个反应,并演变成一种疾病。

伊娃·韦尔泰什对医学未来的展望.png

it doesn't seem as though elimination is the right solution.

消除它似乎不是正确的解决方案。
So even to go from there, it's possible, although far-fetched, that in the future we could almost think of cancer being used as a therapy.
因此,尽管牵强附会,但今后,癌症有可能成为一种治疗方法。
If those diseases where tissues are deteriorating -- for example Alzheimer's, where the brain, the brain cells, die and we need to restore new brain cells,
如果某些疾病中,组织正在恶化,比如阿尔茨海默氏症中大脑细胞的死亡而我们需要新的具有功能的脑细胞。
new functional brain cells -- what if we could, in the future, use cancer? A tumor -- put it in the brain and cause it to differentiate into brain cells?
我们可不可以利用癌症呢?把肿瘤放进大脑,并使其分化为脑细胞?
That's a very far-fetched idea, but I really believe that it may be possible.
这是一个非常牵强的想法,但我真的相信这是可能的。
These cells are so versatile, these cancer cells are so versatile -- we just have to manipulate them in the right way.
这些细胞是如此多才多艺,这些癌细胞是如此多才多艺-我们只需要以正确的方式去使用它们。
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much.
再次声明,有些观点是有点牵强附会,但如果存在一个可以表达这些奇思异想的地方, 那么它就在这里,TED 非常感谢。

重点单词   查看全部解释    
elimination [i.limi'neiʃən]

想一想再看

n. 除去,消除

 
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
manipulate [mə'nipjuleit]

想一想再看

vt. 操纵,操作,控制,利用,(巧妙地)处理,篡改

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
differentiate [.difə'renʃi.eit]

想一想再看

vt. 识别,使差异,求导数,区分,区别对待

联想记忆
versatile ['və:sətail]

想一想再看

adj. 多才多艺的,多方面的,通用的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。