手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 柯登深夜秀 > 正文

谷歌搜索上那些奇葩问题

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ladies and gentlemen, if you are like me, you ask a lot of questions on Google.

女士们先生们 可能你们有人像我一样 喜欢在谷歌上搜索很多问题的答案
And according to a new online survey of Google trends, we now know which questions certain states want answers to the most.
我们可以根据谷歌搜索趋势排名 知道哪个州的人最喜欢问什么问题
Now there were some normal questions, sensible questions that we all have like what exactly is a caucus.
上面有一些正常问题 也有比较敏感的问题 比如秘密会议到底是什么
Will Donald Trump become president?
唐纳德·特朗普会成为总统吗
Is Ted Cruz the zodiac killer?
泰德·科鲁兹是星座杀手吗
But there were some strange ones as well.
但是也有些奇怪的问题
For instance, more than any other state, Kentucky Googled, what are jorts?
比如 肯塔基州搜索jorts是什么的人数比其他州都多
And how to pass a drug test?
还有 怎样通过毒瘾测试
Now I can tell you the answer to both is don't wear jorts.
我可以明确的告诉你 两个问题的答案都是 不要穿jorts(牛仔短裤)
So Maryland was most interested in the question, did OJ do it?
马里兰人最感兴趣的问题是 这件事真的是OJ辛普森干的吗
Maryland, I will save you the suspense, yes, yes, he did.
马里兰人 我来拯救你们的困惑 答案是 是的 没错 就是他干的

谷歌搜索上那些奇葩问题

And here in California, one of the most Googled questions was, am I a sexual?

加利福尼亚州人们搜索的最多的问题之一是 我有性冷淡吗
Now I'm going to gut g out on a limb and say if you need to ask a computer about your sexuality, I think you have your answer.
我今天豁出去了 我想说 如果这个问题你还需要问电脑 其实你已经知道答案了
In other tech news this week, the electronics company LG identified a new phenomenon called low battery anxiety.
在本周的其他科技新闻中 电子产品公司LG发现了人们身上的一种新的现象叫做低电量焦虑症
Where people become nervous, distracted and frustrated when their phones are about to die.
也就是在手机即将自动关机时 人们会感到紧张 无法集中注意力 以及情绪低落
If you are not familiar with low battery anxiety,
如果你不了解低电量焦虑症
it's a real condition that primarily affects people with no actual problems.
简单来说它就是一种影响人们的却又并不真实存在的问题
But according to a survey, a third of people will drop everything to go and charge their phone.
根据调查 三分之一的人会在手机电量低时放下手边的一切问题去充电
And that seems high. Like there's a doctor in the middle of surgery-
这个比率似乎挺高的 想象下一个医生做着做着手术——
And he's like, I need to split guys, I'm at five percent.
突然说 我得离开一会儿 我只有百分之五的电了
Ted, where you at, at 20? Cool, can you put a heart in this guy?
泰德 你呢 还有百分之二十 那你先来把这个心缝好
I got to—but is technology stressing you out, maybe it's time to put down your phones and pick up a book.
我要——如果科技真的让你焦虑到了这个地步 可能你是时候放下手机 开始看看书了
Which is why a library in Michigan created a video to try to encourage kids to read more over their summer break.
于是密歇根州的一个图书馆拍了这样一个视频鼓励孩子们暑假的时候多读书
And personally, I think they nailed it. Take a look.
我个人觉得他们拍的挺好的 一起来看
Hey, how are you doing?
你好
Hi, um, so summer vacation is starting soon and—
啊 你好 暑假要开始了 我想——
You need book recommendations.
你一定是想要推荐书单是不是
This is great.
太好了
Now here's the thing, like I don't mean to nitpick
是这样 并不是我要吹毛求疵
but I'm just going to say, I don't think that librarian actually jumped off that roof.
我只是想说 这个图书管理员应该并没有真的从那个屋顶跳下去
I can just see some kid in the hospital after jumping off his roof going, I did it cuz I wanted to be cool.
我觉得孩子们从屋顶跳下去肯定得进医院 我就这么干过 因为我当时觉得这样很酷
You know, like a librarian.
你懂得 就跟这个图书管理员一样
We couldn't show the whole video.
我们无法放出整段视频
And I know the question that is on everybody's mind,
我知道大家都在想
does the librarian lady bust through the books kool-aid man style for no reason whatsoever.
这个图书管理员是不是就这样打破了她的人设
Let's take a look.
一起来看
Oh yeah!

重点单词   查看全部解释    
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
nitpick

想一想再看

v. 挑剔,吹毛求疵

联想记忆
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,意识到的,实用的
n. 可

联想记忆
limb [lim]

想一想再看

n. 枝干,树枝,肢体
vt. 切断(树枝,手

 
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
bust [bʌst]

想一想再看

n. 半身像,胸部,萧条,破产 v. 打碎

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
caucus ['kɔ:kəs]

想一想再看

n. 干部会议,政党高层会议 vi. 开干部会议

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。