手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第519期:丰富多彩的生命(15)

来源:可可英语 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Genus (pluralgenera) and species had been employed by naturalists for over a hundred years before Linnaeus, and order, class, and family in their biological senses all came into use in the 1750s and 1760s. But phylum wasn't coined until 1876 (by the German Ernst Haeckel), and family and order were treated as interchangeable until early in the twentieth century. For a time zoologists used family where botanists placed order, to the occasional confusion of nearly everyone. (To illustrate, humans are in the domain eucarya, in the kingdom animalia, in the phylum chordata, in the subphylum vertebrata, in the class mammalia, in the order primates, in the family hominidae, in the genus homo, in the species sapiens. Some taxonomists employ further subdivisions: tribe, suborder, infraorder, parvorder, and more.)

“属”和“种”,博物学家们在林奈之前已经使用了100多年;在18世纪50-60年代,生物学意义上的“目”、“纲”和“科”开始使用;而“门”是l876年才(由德国人海克尔)创造出来的;直到20世纪初,“科”和“目”一直被认为可以替换使用。植物学家使用“目”的地方,动物学家一度使用“科”,有时候几乎把大家搞得很糊涂。(注:比如,人类属于真核细胞域,动物界,脊索动物门,节肢动物亚门,哺乳动物纲,灵长动物目,人科,人属,智人种。有的分类学家还要细分:族、亚目、小目和下目。)
dandelion

Linnaeus had divided the animal world into six categories: mammals, reptiles, birds, fishes, insects, and "vermes," or worms, for everything that didn't fit into the first five. From the outset it was evident that putting lobsters and shrimp into the same category as worms was unsatisfactory, and various new categories such as Mollusca and Crustacea were created. Unfortunately these new classifications were not uniformly applied from nation to nation.

林奈曾把动物界分为六类:哺乳动物类、爬行动物类、鸟类、鱼类、昆虫类和蠕虫类,凡是不能放在前五类的都放在第六类。从一开始就很明显,把龙虾和小虾都放在蠕虫类是不能令人满意的,于是就创建了许多新的种类,如软体动物类和甲壳动物类。不幸的是,这种新的分类在各国用得很不统一。

重点单词   查看全部解释    
interchangeable [.intə'tʃeindʒəbl]

想一想再看

adj. 可互换的

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
outset ['autset]

想一想再看

n. 开始,开端

联想记忆
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
illustrate ['iləstreit]

想一想再看

v. 举例说明,(为书)作插图,图解

联想记忆
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 
unsatisfactory ['ʌn.sætisfæktəri]

想一想再看

adj. 不能令人满意的

 
category ['kætigəri]

想一想再看

n. 种类,类别

 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。