手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

美国年轻人吸烟率停止下降

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Pacific Northwest is digging out from unusually heavy snowfall after a winter storm battered the region over the weekend.

上周末,太平洋西北地区遭暴风雪袭击,降雪强度很大。
In Tacoma, several hundred residents organized a mass snowball fight.
在塔科马,数百民众组织打大型雪仗。
Nearby Seattle has been blanketed in more than 14 inches of snow this month, making it the snowiest February there on record.
在临近的西雅图,本月降雪超14英寸,创造了二月份降雪最多的记录。
Washington's Governor Jay Inslee raised concerns about the homeless population, after at least one person died of exposure.
华盛顿州长杰伊·英斯利对无家可归者表示担忧,此前至少一人因暴风雪死亡。
We don't have a system to handle this problem in the state.
目前该州没有处理这一问题的系统。
It kind of drives me nuts. When a state that has these enormous pockets of wealth,
这让我很抓狂,考虑到大州有这些钱,
to have a system where we can take care of homeless people and they're not dying of exposure,
有可以照料无家可归者的系统,那么他们就不会因此死亡。
I hope that's a lesson we take from this snowstorm this year.
我希望可以从今年的暴风雪中吸取教训。
The National Weather Service said that Seattle has received as much snow in one day as the city usually gets in an entire year.
国家气象局称西雅图一天降雪量达到了该城市全年总量。
A new winter storm is now bearing down on the region and it could dump several more inches of snow.
新一轮暴风雪正在逼近该城市,预计将迎来更多降雪。
In Iran, tens of thousands of people rallied on the streets of Tehran today to mark the 40th anniversary of that country's Islamic Revolution.
在伊朗德黑兰,数万民众聚集在街头纪念伊斯兰革命40周年。

23.jpg

Crowds celebrated in the snow, waving flags, and carrying pictures of Ayatollah Khomeini, who came to power after ousting the U.S.-backed shah in 1979.

民众在大雪中庆祝,挥舞旗帜,手举霍梅尼照片,1979年,他在推翻美支持的伊朗王后上台。
The revolution turned the tides of U.S. relations with Iran from allies to stark rivals.
这场革命将美伊关系从盟友变成了仇敌。
U.S.-led coalition warplanes in Syria struck the country's last Islamic State stronghold in the eastern part of the country.
在叙利亚东部,美主导盟军战机袭击了IS在叙的最后一处大本营。
That triggered fierce fighting between U.S.-backed Syrian forces and ISIS in the Baghouz region near the Iraqi border.
在伊拉克边境的巴古斯地区,美支持的叙利亚部队和ISIS也因此产生了激烈对抗。
The head of the Syrian Democratic Forces' media office reported that some 1,500 civilians were forced to flee.
叙利亚民主力量媒体办公室主任报道称,约1500名市民被迫撤离。
Back in this country, there's word cigarette smoking rates among young Americans have stopped falling.
国内方面,有消息称美国年轻人吸烟率停止下降。
New data out today from the Centers for Disease Control and Prevention said the popularity of e-cigarettes was most likely to blame.
疾控中心今天公布的数据表明,电子烟的流行或许是原因。
Over the last year, the number of high school students using tobacco products increased by around 38 percent.
过去一年,高中生使用烟草类产品的数量增加了大约38%。
And nearly 21 percent of high school students, roughly three million, admitted to vaping in 2018.
2018年,近21%的高中生,近300万人承认使用电子烟。
That's up from 12 percent the previous year.
这比2017年增加了12%。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 特朗普将发表国情咨文 2019-02-04
  • 费城一医疗中心曝奇案 2019-02-12
  • 再见了机遇号 2019-02-14
  • 美称伊朗是中东不稳定根源 2019-02-15
  • 民众反对紧急状态令 2019-02-19
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。