手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > ESL美国简介 > 正文

ESL美国简介(MP3+中英字幕):第154期 苏珊·B·安东尼做了什么事情?(2)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Susan often spoke to the public (or the people in a country) about why it was important for women to vote.

苏珊经常向公众(或一个国家的人民)讲述妇女拥有选举权的重要性。
She also wrote a weekly journal (or magazine) about it.
她还为此写了一份周刊(或杂志)。
In 1872, she voted in the presidential election even though it was illegal, and she was arrested (or forced to go to jail) for it.
1872年,尽管妇女投票是非法的,但是她在总统选举中投了票,她因此被捕(或被迫入狱)。
Susan also fought for other civil rights (or things that all people should be allowed to do).
苏珊还为其他公民权利(或所有人都应该被允许做的事情)而奋斗。
She fought against slavery and for the rights of black people. She also fought for other women's rights, like the right to own property,
她为反对奴隶制和黑人的权利而战。她还为其他妇女的权利而战,比如拥有财产的权利,
which included lands or buildings, and women's right to be paid well for working outside the home.
其中包括土地或建筑物,以及妇女在外工作获得高薪的权利。
Susan was successful in getting women the right to vote, but she never knew it.
苏珊成功地使妇女获得了选举权,但她从来不知道这件事。
Susan died 14 years before women actually got the right to vote.
苏珊在妇女真正获得选举权的14年前就去世了。
This happened in 1920, when the 19th Amendment (or change in law) to the U.S. Constitution was made.
妇女获得选举权发生在1920年,当时政府制定了美国宪法第19条修正案(或变更法律)。
Susan never got to see the results of her work, but most historians attribute the approval of the 19th Amendment to her work,
苏珊从来没有看到过她的工作成果,但大多数历史学家把第19条修正案的通过归功于她的努力,
meaning that they think her work was one of the important reasons why the 19th Amendment was approved.
这意味着他们认为她的努力是第19修正案通过的重要原因之一。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
attribute [ə'tribju:t,'ætribju:t]

想一想再看

vt. 把 ... 归于
n. 属性,特征,标

联想记忆
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。