手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第335期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

"It is a long way off, sir."

“离这儿很远呢,先生。”
"No matter -- a girl of your sense will not object to the voyage or the distance."
“没有关系--像你这样一个通情达理的姑娘是不会反对航程或距离的。”
"Not the voyage, but the distance: and then the sea is a barrier..."
“不是航程,而是距离。还有大海是一大障碍...”
"From what, Jane?"
“离开什么地方,简?”
"From England and from Thornfield: and..." "Well?" "From you, sir."
“离开英格兰和桑菲尔德,还有...”“怎么?”“离开你,先生。”
I said this almost involuntarily, and, with as little sanction of free will, my tears gushed out.
我几乎不知不觉中说了这话,眼泪不由自主夺眶而出。

经典文学《简·爱》

I did not cry so as to be heard, however; I avoided sobbing.

但我没有哭出声来,我也避免抽泣。
The thought of Mrs. O'Gall and Bitternutt Lodge struck cold to my heart;
一想起奥加尔太太和苦果村,我的心就凉了半截;
and colder the thought of all the brine and foam, destined, as it seemed, to rush between me and the master at whose side I now walked,
一想起在我与此刻同我并肩而行的主人之间,注定要翻腾着大海和波涛,我的心就更凉了;
and coldest the remembrance of the wider ocean -- wealth, caste, custom intervened between me and what I naturally and inevitably loved.
而一记起在我同我自然和必然所爱的东西之间,横亘着财富、阶层和习俗的辽阔海洋,我的心凉透了。

重点单词   查看全部解释    
caste [kɑ:st]

想一想再看

n. 印度的世袭阶级,(排他的)社会团体

联想记忆
remembrance [ri'membrəns]

想一想再看

n. 回想,记忆,纪念品

联想记忆
sanction ['sæŋkʃən]

想一想再看

n. 批准,处罚,约束力
vt. 批准,支持

联想记忆
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
gall [gɔ:l]

想一想再看

n. 胆囊,胆汁,苦味,厚颜无耻 v. 烦恼,屈辱,磨伤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。