手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

传奇人物本·卡林 没有导航也能环航世界(2)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So by the time they got to England, they had to completely rebuild the Half-Safe.

所以,到了英国,他们就必须将“半保险箱”全部改装一遍。
They had less than $100 to their name.
当时他们名下只有不到100美元。
So they ended up stopping for four years.
所以他们停了四年。
Elinore got a job, and Ben spent a lot of time preparing the next leg of the journey.
埃莉诺找了一份工作,本则花了很多时间准备下一段旅程。
In 1955 Ben and Elinore set off.
1955年,本和埃利诺再次出发。
They thought it would take a year, at most, and they would be able to return to their normal lives, have kids, and start a family.
他们本以为这次最多只要一年的时间他们就能恢复正常生活,生孩子,组建家庭。
When they hit the Middle East and they were driving through Syria and Iraq, Ben discovered that he hadn't ventilated the Jeep properly.
但当他们到了中东,穿越叙利亚和伊拉克的时候,本才发现他没有给吉普车装适当的通风设施。
It rose to 170 degrees, and they ended up driving by night and then sleeping in the shade of the Jeep by day, so they could avoid the heat of the sun.
气温上升到170℉,他们只能晚上开车,白天睡在吉普车的背阴里,以便避开炎炎的烈日。
There were bandits, and there were some roads that they were crossing
一路上,他们不仅遇到过土匪,还走过
that hadn't been traversed by vehicles since the middle of World War II, which was 10 years earlier.
二战进行到一半,也就是距离当时10年前之后就再也没有车辆经过过的地方。
1

By Kolkata, the marriage was over. Elinore had had enough, and she left.

到了加尔各答,两人的婚姻也结束了。因为埃莉诺受不了离开了。
Ben continued alone over sea and land for the rest of the journey.
本独自一人跨过山河大海,走完了剩下的旅程。
When he got to the States, he'd hope for a movie deal about his adventure, but it never materialized.
当他到达美国时,他希望能拍一部有关自己的冒险经历的电影,但这一愿望一直没能实现。
In the end, on May 13th, 1958, Ben completed the journey.
最后,1958年5月13日,本完成了他的旅程。
He traveled 40,000 miles over land and 10,000 miles over water.
他在陆地上一共走了4万英里(约64000公里),在水上走了1万英里(约16000公里)。
Part of the reason that Ben never found lasting fame was that there was no deeper reason for the journey other than to prove he could do it.
本之所以从未成名,部分原因在于,除了他想证明自己能做到之外,这段旅程并没有更深层次的原因。
This was the era before GPS, and before satellite radio, and before distress beacons.
那是一个GPS、卫星无线电和遇险信标都还没有出现的年代。
So Ben was really navigating just by the stars,
所以,本只能靠星星导航,
and he taught himself how to navigate out of a book that he bought in a second-hand book store.
他从他在二手书店买的一本书上自学了导航的知识。
What Ben accomplished, going around the world in an amphibious vehicle,
本完成的这件事,驾驶一辆两栖车环游世界的旅程,
it set a record that stood for 60 years.
创造了一项持续了60年的记录。
And not only has the record stood for 60 years, but nobody's even tried to replicate it,
这一纪录不仅保持了60年,而且连试图模仿的人都没有,
which gives you a sense of the magnitude.
所以会给人一种他的这次环游已经到了一个特殊的量级的感觉。

重点单词   查看全部解释    
magnitude ['mægnitju:d]

想一想再看

n. 大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
replicate ['replikeit]

想一想再看

v. 折叠,复制,模写 n. 同样的样品 adj. 转折

联想记忆
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,不幸
vt. 使痛苦,使苦恼

联想记忆
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,驾驶,操纵 vt. 航行,驾驶

联想记忆
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。