手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 和杰米一起品美食 > 正文

扁豆烤香肠

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I'm so excited because this monastery has got one of the oldest herb gardens in Italy, it's over 1500 years old.

我超级兴奋,因为这座修道院拥有意大利最古老的草药园,它已经有1500多年的历史了。
I just can't wait to see what the monks are cooking. Fish finger, grazie, jesus.
我迫不及待地想看看修道士做什么吃。炸鱼条,谢谢,老天。
Ancient recipes? more like school dinners. Grazie. That courgette is buttery.
古老的食谱?这更像是学校晚餐。谢谢,小胡瓜是奶油味的。
Most the food's processed, its got no flavour and worse still, the monks don't even seem to care.
大多数都是加工的食物,没有味道,更糟糕的是修道士似乎并不在意。
So first things first, I want to take the two youngest monks who do the cooking, out of this place.
我想先带两个最年轻的修道士厨师离开这个地方。
We're gonna do lentils with nice fresh tomato sauce and lovely roasted sausages.
我们要做鲜番茄酱扁豆配烤香肠。
Give it a little bit of a massage big boy, just a, go on son, like that, tatatata, that's it boy.
拍拍这些肉饼,就这样拍。
Should I smack them? That's it boy.
让我拍是吗?没错,就这么拍。
To make the lentils really good, cover them with water, put a tomato in it and then a bay leaf, venti minuto, twenty minutes,
为了让扁豆好吃,要用水没过它们,放点西红柿,还有月桂叶,放置 20分钟,
salt, pepper, when it's finished - oil, vinegar, beautiful. I've blackened off some peppers and I've got chillies as well.
放盐、胡椒,都弄好后再加油、醋,太漂亮啦。我熏制了一些甜椒,这还有辣椒。
Remove the seeds and push away like that. What did you put in there? I'm gonna do a salsa rossa picante, like a spicy fresh tomato sauce.
把籽清理掉,这么刮。那边放的是什么?我要做红辣椒莎莎酱,就像辣味鲜番茄酱。
I've got onions, olive oil, and I'm going to put a stick of cinnamon in yeah.
我这有洋葱、橄榄油,再放一根肉桂。
Give it a bit of spice, garlic goes in, and we have tinned tomatoes and fresh tomatoes.
加点大蒜提味,这有番茄罐头和鲜番茄。
Chop these peppers and chillies up. This is a really simple, wholesome dish, just the sort of thing these boys should be cooking back at the monastery.
把甜椒和辣椒切碎。这道菜超简单,还有益健康,这些男孩回修道院就可以做。
Prosecco. No, it's water. Holy water!
普洛赛克起泡酒。不,这是圣水!

food.png

So it's simple, we're going to give away some lovely food, and then ask for a donation to put towards replanting their herb garden.

我们的做法很简单,赠送一些美味食物,请食客们捐些钱,用于重新培植药草园。
Eat for free, save Italy's oldest herb garden. Free food, save the oldest herb garden in the world. Come on!
免费用餐,挽救意大利最古老的药草园。快点啊!
You gotta come and help me man, we hold it together. Mangia, mangia.
你俩得过来帮我,我们一起举着。快来尝啊。
The first customers! Salsa rossa picante. What's this then? Smell well.
第一波食客!红辣椒莎莎酱。这是啥吃的?闻起来真香。
He is called Jamie. He's living with us at Farta monastery. It is very good.
他叫杰米,和我们一起住在法塔尔修道院。真好吃。
The best lentils they have ever eaten, out of this world. Come and have some food. Such a lovely dish. Just a little sausage.
这是他们吃过最棒的扁豆。过来吃些吧。好香啊。来点香肠吧。
The foods going down a treat. Thank you very much darling. Where is he? He's talking too much, he's pissed isn't he?
这些食物很好吃。非常感谢,亲爱的。他去哪了?他话说太多了,不开心是吗?
Go on dig deep, stingy old git. 1p, 2p, that's it, I'll buy a leaf with that. Grazie mille.
多拿点,抠老头。1个,2个。我就给这些。我用它买月桂叶,非常感谢。
Cook good food with friends, eat it, that is my life. This is fantastic.
和朋友一起做美食、品佳肴,这就是我的生活。真是棒极了。
In the monastery, usually I do not have seconds, you know. That's because the food's so bad.
在修道院里,我通常不盛第二份吃。因为太难吃啦。

重点单词   查看全部解释    
vinegar ['vinigə]

想一想再看

n. 醋

 
donation [dəu'neiʃən]

想一想再看

n. 捐赠物,捐款,捐赠

 
stingy ['stindʒi]

想一想再看

adj. 吝啬的,小气的

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
spice [spais]

想一想再看

n. 药料,香料,情趣
vt. 用香料调味

联想记忆
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 
wholesome ['həulsəm]

想一想再看

adj. 有益健康的,合乎卫生的,健全的

联想记忆
monastery ['mɔnəs.teri]

想一想再看

n. 修道院,寺院

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 美味的松露意大利面 2019-03-07
  • 周末盛宴之餐桌四宝 2019-03-11
  • 顶冠干酪吐司 2019-03-18
  • 烤蔬菜串配扁面包 2019-03-19
  • 美味烤薯片配牛排 2019-03-25
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。