手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第353期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

I laughed at him as he said this. "I am not an angel," I asserted; "and I will not be one till I die: I will be myself.

我笑他这么说话。“我不是天使,”我断言,“就是到死也不会是。我是我自己。
Mr. Rochester, you must neither expect nor exact anything celestial of me
罗切斯特先生,你不该在我身上指望或强求天上才有的东西。
for you will not get it, any more than I shall get it of you: which I do not at all anticipate."
你不会得到的,就像我无法从你那儿得到一样,而且我是一点也不指望的。”
"What do you anticipate of me?"
“那你指望我什么呢?”
"For a little while you will perhaps be as you are now, a very little while;
“在短期内,你也许会同现在一样--很短的时期,
and then you will turn cool; and then you will be capricious;
随后你会冷静下来,你会反复无常,
and then you will be stern, and I shall have much ado to please you:
又会严厉起来,而我得费尽心机,使你高兴,

经典文学《简·爱》

but when you get well used to me, you will perhaps like me again, like me, I say, not love me.

不过等你完全同我习惯了,你也许又会喜欢我--我说喜欢我,而不是爱我。
I suppose your love will effervesce in six months, or less.
我猜想六个月后、或者更短一些,你的爱情就会化为泡影。
I have observed in books written by men, that period assigned as the farthest to which a husband's ardour extends.
在由男人撰写的书中,我注意到,那是一个丈夫的热情所能保持的最长时期。
Yet, after all, as a friend and companion, I hope never to become quite distasteful to my dear master."
不过毕竟作为朋友和伙伴,我希望决不要太讨我亲爱主人的嫌。”
"Distasteful! and like you again! I think I shall like you again, and yet again
“讨厌?又会喜欢你呢!我想我会一而再,再而三地喜欢你。
and I will make you confess I do not only like, but love you -- with truth, fervour, constancy."
我会让你承认,我不仅喜欢你,而且爱你--真挚、热情、始终如一。”

重点单词   查看全部解释    
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
capricious [kə'priʃəs]

想一想再看

adj. 变化无常的,任性的

 
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承认,告白,忏悔

联想记忆
anticipate [æn'tisipeit]

想一想再看

vt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用

联想记忆
constancy ['kɔnstənsi]

想一想再看

n. 坚定不移,恒久不变,忠诚

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。