手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之生存故事 吉尔伯特·泰勒的奇迹(1)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
I grew up to study the brain because I have a brother who has been diagnosed with a brain disorder, schizophrenia.
我之所以选择学习脑科,是因为我的一个弟弟被诊断大脑功能紊乱,用专业点的说法就是精神分裂症。
And as a sister and later, as a scientist, I wanted to understand, why is it that I can take my dreams,
作为姐姐,到后来是作为科学家,我十分想了解为什么我们会做梦,
I can connect them to my reality, and I can make my dreams come true?
而且能够将做的梦和现实联系起来,更有可能会梦想成真。
What is it about my brother's brain and his schizophrenia that he cannot connect his dreams to a common and shared reality, so they instead become delusion?
我弟弟的大脑到底是怎么了?他得的精神分裂症就是他不能将他做的梦和普通的现实结合起来,所以相反的,就形成了幻觉。
So I dedicated my career to research into the severe mental illnesses.
因此我致力于研究这些严重的精神疾病。

吉尔伯特·泰勒的奇迹(1).png

And I moved from my home state of Indiana to Boston, where I was working in the lab of Dr. Francine Benes, in the Harvard Department of Psychiatry.

而且我也从印第安纳州搬到波士顿,在那里,我可以在哈佛精神病学,
And in the lab, we were asking the question, "What are the biological differences between the brains of individuals who would be diagnosed as normal control,
在实验过程中,我们会一直询问:“从生物学的角度来说,
as compared with the brains of individuals diagnosed with schizophrenia, schizoaffective or bipolar disorder?"
那些诊断为精神分裂症、分裂情感障碍或双相情感障碍的人和那些大脑控制功能正常的人有什么区别?”
So we were essentially mapping the microcircuitry of the brain: which cells are communicating with which cells, with which chemicals,
所以我们首先画出了大脑的微线性图:哪些细胞是和哪些细胞是有联系的?通过何种化学物质联系?
and then in what quantities of those chemicals?
这些化学物质有多少?
So there was a lot of meaning in my life because I was performing this type of research during the day,
因此我的生活充满意义,因为在白天,我一直在从事这种研究。
but then in the evenings and on the weekends, I traveled as an advocate for NAMI, the National Alliance on Mental Illness.
但是晚上和周末,我则作为精神疾病联盟一员从事一些宣传工作。
But on the morning of December 10, 1996, I woke up to discover that I had a brain disorder of my own.
但是1996年12月10号的早上,当我起来时却发现自己大脑有点紊乱。
A blood vessel exploded in the left half of my brain.
我的大脑左半球的血管充血爆裂。
And in the course of four hours, I watched my brain completely deteriorate in its ability to process all information.
在4个小时的时间里,我的大脑完全失去了它传达信息的功能。
On the morning of the hemorrhage, I could not walk, talk, read, write or recall any of my life.
早上的脑充血使我不能走路、交谈、读、写和唤醒其他身体机能。
I essentially became an infant in a woman's body.
尽管我是个成年的女性,但身体行动却完全如同婴儿一般。

重点单词   查看全部解释    
hemorrhage ['heməridʒ]

想一想再看

n. 出血,溢血

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
deteriorate [di'tiəriəreit]

想一想再看

vt. (使)恶化
vi. (使)恶化,瓦解,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
delusion [di'lu:ʒən]

想一想再看

n. 错觉

联想记忆
advocate ['ædvəkeit,'ædvəkit]

想一想再看

n. 提倡者,拥护者,辩护者,律师
v. 主张

联想记忆
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 杂乱,混乱
vt. 扰乱

联想记忆
psychiatry [sai'kaiətri]

想一想再看

n. 精神病学

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。