手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之生存故事 吉尔伯特·泰勒的奇迹(8)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
But then I realized, "But I'm still alive! I'm still alive, and I have found Nirvana.
但我意识到,“我还活着,我还活着!而且我找到了天堂,
And if I have found Nirvana and I'm still alive, then everyone who is alive can find Nirvana."
如果我找到了天堂而且我还活着,那么活着的每一个人都能找到天堂。”
And I pictured a world filled with beautiful, peaceful, compassionate, loving people who knew that they could come to this space at any time.
我描绘了一个充满了美丽、宁逸、怜悯、友爱的人们的世界,他们知道,他们随时能够到这个空间。
And that they could purposely choose to step to the right of their left hemispheres -- and find this peace.
他们能够有目的的选择控制他们的左脑,让他们找到和平。
And then I realized what a tremendous gift this experience could be, what a stroke of insight this could be to how we live our lives. And it motivated me to recover.
接着,我意识到这是多么重大的一份礼物和经历阿!对于我们如何生活,这是多么富有远见的一次中风阿!这成为了我恢复的动力。
Two and a half weeks after the hemorrhage, the surgeons went in, and they removed a blood clot the size of a golf ball that was pushing on my language centers.
出血两个半星期之后,外科医生帮我取出了一个高尔夫球般大小的血块,它一直挤压着我的语言中枢。
Here I am with my mama, who is a true angel in my life. It took me eight years to completely recover.
现在我和我妈妈在一起,她真的是我生命中的一位天使。我完全恢复整整用了八年。

吉尔伯特·泰勒的奇迹(8).png

So who are we? We are the life-force power of the universe, with manual dexterity and two cognitive minds.

我们是谁?我们是宇宙中生命的驱动力,拥有灵巧的手工技艺以及两页富有认知的头脑。
And we have the power to choose, moment by moment, who and how we want to be in the world.
我们有选择的力量,时时刻刻,成为这个世界上我们希望成为的人。
Right here, right now, I can step into the consciousness of my right hemisphere, where we are.
此时此刻,我能够迈入我右脑所反应的意识领域,也就是我们所在的地方。
I am the life-force power of the universe. I am the life-force power of the 50 trillion beautiful molecular geniuses that make up my form, at one with all that is.
我是宇宙的生命原动力。我是组成我整体的五百亿美丽的、由分子组成的天才的原动力。
Or, I can choose to step into the consciousness of my left hemisphere, where I become a single individual, a solid.
或者,我能够迈入我左脑所反应的意识领域,我成为了一个个体,一个纯粹的个体。
Separate from the flow, separate from you. I am Dr. Jill Bolte Taylor: intellectual, neuroanatomist.
从流动中分离出来,从你们中分离出来,我是吉尔波尔特泰勒博士,一位有知识的神经解剖学家。
These are the "we" inside of me. Which would you choose? Which do you choose? And when?
这就是我体内的那个“我们”。你愿意选择什么?你选择什么?什么时候?
I believe that the more time we spend choosing to run the deep inner-peace circuitry of our right hemispheres,
我相信,我们花费更多的时间来选择运行我们右脑中埋藏深深的和平系统,
the more peace we will project into the world, and the more peaceful our planet will be.
我们就会对这个世界产生更多的和谐,我们的星球也会变得更加安宁。
And I thought that was an idea worth spreading. Thank you.
我认为这是一个值得去传播的主意。

重点单词   查看全部解释    
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 认知的,认识的,有认识力的

 
compassionate [kəm'pæʃənit]

想一想再看

adj. 有同情心的 vt. 同情

 
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
manual ['mænjuəl]

想一想再看

adj. 手工的,体力的
n. 手册,指南,键

联想记忆
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
dexterity [deks'teriti]

想一想再看

n. 灵巧,机敏,手艺

 
hemorrhage ['heməridʒ]

想一想再看

n. 出血,溢血

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。