手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

土欲购买俄罗斯军备

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

U.S. officials are talking tonight about resolving a dispute with NATO ally Turkey.

美官员将于今晚谈论解决与北约盟友土耳其的纷争。
The Pentagon had balked at providing Turkey with parts for U.S. F-35 fighter jets, if Ankara buys a Russian air defense system.
五角大楼不愿向土提供F-35战机零部件,如果安卡拉购买俄罗斯防空系统。
Today, acting Defense Secretary Patrick Shanahan said he thinks
今天,代理国防部长帕特里克·沙纳罕称,
the Turks will buy the U.S. Patriot missile system instead, and that the F-35 shipments will resume.
他认为土将购买美国的爱国者导弹系统,F-35的货物运输将继续。
I am very confident in the Patriot proposal that we have delivered to Turkey, its availability, its pricing and, very importantly,
我对我们递交给土的爱国者提议十分有信心,它的可用性,它的定价,以及最重要的一点,
the industrial participation that comes along with the Patriot system.
与爱国者系统一起的工业参与。
I expect we will solve the problem so that they have the right defense equipment, both in terms of Patriots and F-35s.
我期望我们将解决这一问题,就爱国者和F-35而言,土也将拥有正确的防御武器。
U.S. officials warn that, if Turkey installs the Russian air defense system, it could help Moscow learn vital information about the F-35.
美官员警告称,如果土建造俄罗斯防空系统,那么这或帮助俄罗斯了解关于F-35的重要信息。
The speaker of the House is advising former Vice President Joe Biden to change his behavior toward women.
众议院发言人建议前副总统拜登改变对女性的举止。

5.jpg

Nancy Pelosi said today that he should stick to handshakes, as he gears up a possible presidential bid.

南希·佩洛西今天称他应该坚持握手,拜登有竞选总统的可能。
At a Washington event, Pelosi said "People's space is important to them, and what's important is how they receive it,
在华盛顿活动上,佩洛西称对于他们而言,人与人之间的空间是很重要的,重要的是他们如何接收,
not necessarily how you intended it". Two women have complained about unwanted touching by Biden.
并不一定是你如何意指的,两名女性抱怨拜登的多余触摸。
He says he meant no disrespect, and will listen to the concerns.
他称他没有不尊重,并将听取意见。
The chair of the North Carolina state Republican Party has been indicted on federal bribery and wire fraud charges.
北卡罗来纳州共和党主席遭到联邦贿赂和电信诈骗指控。
Robin Hayes and three others, including a major campaign donor, were accused in an indictment unsealed today.
在今天揭露的起诉书中,罗宾·海思和包括一名主要竞选捐赠者在内的另外三人遭到质控。
They allegedly tried to bribe the state's insurance commissioner to favor the donor's insurance companies.
他们被指试图贿赂该州保险事务专员,从而让捐赠者的保险公司获利。
Police in Los Angeles say the killing of rapper Nipsey Hussle stemmed from a personal dispute and not gang violence.
洛杉矶警方称杀害说唱歌手尼普西·胡塞尔的动机是私人纷争,不是帮派暴力冲突。
They say the suspect, named Eric Holder, gunned down Hussle on Sunday outside the rapper's clothing store in South Los Angeles.
他们称嫌犯埃里克周日枪杀了胡塞尔,地点是洛杉矶南部胡塞尔的服装店外。
The police chief pointed today to larger concerns that go beyond the circumstances of this one case.
警察局长今天提到了比起这场单一案件更大的担忧。
What I'm concerned about as chief and I know our community leaders are as well, is,
作为局长,我所担忧以及整个社区领导都在担忧的是,
we have got to continue to go at this increased in shooting violence, because it's not just a dispute over a personal matter.
我们不得不继续应对上升的枪支暴力事件,因为这不仅仅是一场私人纷争。
Later, police said the suspect had been taken into custody.
随后,警方称嫌犯已被扣押。

重点单词   查看全部解释    
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
donor ['dəunə]

想一想再看

n. 捐赠人
[计算机] 施主

联想记忆
disrespect [.disri'spekt]

想一想再看

n. 不敬,无礼 vt. 不尊敬

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
participation [pɑ:.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 参加,参与

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。