手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

为何珊瑚礁会在50年内消失

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I think there's basically no chance that coral reefs survive another generation.

我认为珊瑚礁基本上不可能再存活一代。
I think that we're looking at the total extinction of those biospheres by 2050 or so.
我认为我们正在面临的是,到2050年左右这些生物圈将彻底灭绝。
There are some scientists who think there's some hope, and there have been some coral reefs that have recovered.
有一些科学家认为还有希望,而且现在有一些珊瑚礁已经恢复过来。
But the impacts are so fast and so catastrophic, and we're so far from really changing course on carbon,
但是碳排放带来的影响非常迅速,非常具有灾难性,我们现在还远没有到改变这个方向。
it's hard for me to imagine that they endure, which means that the trips that we're now taking now to view those,
我很难想象他们能忍受下来,所以说我们现在旅行去欣赏他们。
we'll be taking really on the brink of mass extinctions.
我们将到达大规模物种灭绝的边缘。
And it's important to keep in mind that globally, we are living already through mass extinction.
重要的是要记住,在全球范围内,我们已经经历了大规模灭绝。
The World Wildlife Fund says that 60% of all vertebrate mammals have died since just 1970.
世界野生动物基金会表示,仅仅自1970年以来,60%的脊椎哺乳动物已经死亡。
There have been studies that say that insect populations may have fallen by as much as 75% over the last few decades.
有研究表明,在过去的几十年中,昆虫的数量可能下降了75%。
Animals are dying globally at rates never before seen in planetary history,
全球动物的死亡速度是地球历史上前所未有的,
and we are living through that and imposing those costs on the planet ourselves.
我们正在经历这一切,并将这些代价强加于我们自己。
The ocean is a particularly vulnerable system. It's not just the coral reefs. It's also the circulation patterns.
海洋是由其脆弱的一个系统。不仅仅是珊瑚礁。还有环流模式。
It's the fish populations. And it happens we're also polluting the oceans with enormous amounts of plastic, which are really damaging.
还有鱼类种群。事实上,我们也在用巨大数量的塑料污染着海洋,这非常有害。

为何珊瑚礁会在50年内消失.jpg

I think those people who really love the oceans should be quite terrified.

我认为那些真的热爱海洋的人们应该感到很害怕。
I think these ecosystems will be transformed really dramatically, very quickly,
我认为这些生态系统会经历非常剧烈、非常迅速的变化。
so that populations of fishermen that lived for decades on a particular fish community offshore will now have to find an entirely different way of life,
所以对于依靠特定鱼类种群生活了几十年的近海渔民来说,现在他们不得不找到一种完全不同的生活方式。
because those fish will be swimming in totally different waters.
因为这些鱼将在完全不同的水域存活。
And that is true at every level of the ocean ecosystem.
在海洋生态系统的各个层面都是如此。
The suffering there is not going to be any different than the suffering on land or the suffering experienced by humans.
那里的苦难不会与陆地上的苦难或人类所经历的苦难有任何不同。
It will be quite catastrophic if we don't radically change course very, very quickly.
如果我们不非常、非常迅速地从根本上改变方向,结果将是非常灾难性的。
And this is in part because the oceans do a lot to absorb warming.
这在一定程度上是因为海洋会吸收大量的热量。
So the impacts are felt most intensely there.
所以海洋遭受的影响最为强烈。
If it were not for oceans, the planet would probably be already several degrees warmer than it is,
如果没有海洋,地球的温度可能比现在还要高上好几度。
but so much of the additional heat that we've been hot housing the planet with over the last few decades has been taken up by the ocean,
但是在过去的几十年里,我们为地球带来的大量额外热量都被海洋吸收了,
and that means that the ocean has been totally transformed by that temperature.
这意味着海洋已经被这些热量完全改变。

重点单词   查看全部解释    
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆
radically ['rædikəli]

想一想再看

adv. 根本地,完全地,过激地

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
vertebrate ['və:tibreit]

想一想再看

adj. 脊椎的,脊椎动物的 n. 脊椎动物

联想记忆
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生态系统

 
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。