手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 《英用》播客 > 正文

第15期 Ray帅哥的中餐小炒,你来吃吗?(2)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Q&A Round 1
Julie: How do you think of eating out in China?

Ray先讲了一下在外用餐或点餐的好处:

Order from outside 从外面点餐,或者说order through the app

Online delivery is pretty convenient. 网上送餐

You can eat the restaurant taste by ordering from outside. 吃饭店口味的菜

当然,显而易见在外就餐的弊端也越来越被大家所认识,比如我们提到的:

Eating out comes with a heavy price. 价格高昂

Food in some restaurants is not hygienic. 饭店的饭菜不卫生,不干净。
或者也可以说,
It's of low hygienic standards.

Hygienic 干净的,卫生的


They are produced with a massive scale. 饭店的食物都是大规模生产的,批量生产的。
Produce sth. with/on a massive scale 大批量生产
On a large scale 也是个常用说法

Ray接着又说了在外用餐的另一个问题,他说:
And the second thing I think it comes with the oily food.

Oily food 油腻的食物,你懂的,也可以说 fatty/greasy food

Food,和vegetable, fruit一样,强调不同种类时,可以做可数名词,也就是foods, fruits这样

They use a lot of spices to get those flavors busting into your mouth.

Busting into your mouth, 这个bust是个很地道的表达。Bust本意是'try extremely hard to do sth.',极尽…之能事。

如果说get those flavors busting into your mouth,那意思就是,饭店为了让饭菜口味诱人,有时候真的会过度使用香料。

Don't make it a regular habit of eating out.

Don't make it a regular habit of doing sth. 不要养成……习惯,当然一般是指坏习惯
Ray帅哥的中餐小炒,你来吃吗?(2).jpg

Q&A Round 2
Julie: Have you heard of “地沟油”?

这也是我们不敢太多吃饭店的重要原因之一啊,听起来就很恶心的地沟油,Ray给出了一个真正地道且生动的对应表达——gutter oil

Gutter 排水沟

They the restaurants have to make the profit margin higher so they will use the cheapest oil possible.
是的,为了让利润率更高,即make the profit margin higher, 饭店争相使用最便宜的油。

Q&A Round 3
Julie: What's the difference between flavorful and tasty?

Flavorful & tasty辨析

Flavorful 美味的,有风味的,不妨理解为'full of flavors'更容易记清楚,就是酸、甜、咸、麻等好多味道交织混杂,强调口感丰富
Tasty 可口的,美味的,意思相对单纯一些,就是好吃,但一般不用来指甜食
It tastes pleasant on your tongue. 这个搭配也是非常地道,形容美食可以直接和it's tasty替换。

It gives a really nice punch in your mouth, so it's like very whole-packed.

Ray给出的这句解释非常生动,首先punch有“击打、猛击”的意思,在这里意思延伸为“味觉冲击”。

Be whole-packed,全套的,这里指“味觉丰富的,滋味十足的”,我个人的表达会是,比较的“滋味大全”。

Q&A Round 4
Julie: How can we say those added things in restaurant dishes?

Food coloring 着色剂

如果你想强调,还可以补充记忆:
Preservatives 防腐剂
Food additives 添加剂的总称

MSG 味素,味精
老外非常排斥吃这个东西,因为对身体非常有害且危害隐蔽。

It enhances the flavor. 让食物更美味。


Task
Describe a dish you cooked for your family or friend. 别忘了现学现卖哦。

重点单词   查看全部解释    
gutter ['gʌtə]

想一想再看

n. 排水沟,槽,贫民区

联想记忆
oily ['ɔili]

想一想再看

adj. 油的,油滑的,油腔滑调的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,钻孔机,殴打
n. (酒、水、糖

联想记忆
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。