手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第555期:达尔文的非凡见解(4)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In every other respect, however, the Beagle voyage was a triumph. Darwin experienced adventure enough to last a lifetime and accumulated a hoard of specimens sufficient to make his reputation and keep him occupied for years. He found a magnificent trove of giant ancient fossils, including the finest Megatherium known to date; survived a lethal earthquake in Chile; discovered a new species of dolphin (which he dutifully named Delphinus fitzroyi; conducted diligent and useful geological investigations throughout the Andes; and developed a new and much-admired theory for the formation of coral atolls, which suggested, not coincidentally, that atolls could not form in less than a million years — the first hint of his long-standing attachment to the extreme antiquity of earthly processes. In 1836, aged twenty-seven, he returned home after being away for five years and two days. He never left England again.

不过,在其他所有方面,“贝格尔”号航行是一次成功之旅。达尔文在远洋航行中所锻炼出来的冒险精神贯穿了他的一生,而在此期间他所收集的数量众多的标本足以供他研究一辈子,并且以此确立了他的声望。他发现了许多十分珍贵的大型古代化石,其中包括迄今为止最为完好的大地懒属;在智利,他经历了一次险些致命的地震;他还发现了一种新的海豚(他非常恭敬地将它命名为菲茨罗伊海豚);他对整个安第斯山脉作了详尽而有用的地质考察,并且提出了一种有关珊瑚礁成因的新理论。他在这一备受世人推崇的理论中提出,珊瑚礁不可能形成于100万年以内——特别要指出的是,这是他第一次显露出他一贯认为地球上生命的演进过程是极其古老的。1836年,在离开家乡五年零两天之后,达尔文重新回到了家乡。此时他已27岁,从此他再未离开英格兰。
达尔文

One thing Darwin didn't do on the voyage was propound the theory (or even a theory) of evolution. For a start, evolution as a concept was already decades old by the 1830s. Darwin's own grandfather, Erasmus, had paid tribute to evolutionary principles in a poem of inspired mediocrity called "The Temple of Nature" years before Charles was even born.

在远洋考察期间,达尔文并没有提出进化论(抑或任何理论)。进化论作为一个概念到19世纪30年代已经存在了几十年,达尔文的祖父伊拉兹马斯在一首水平不高、名为《自然的神殿》的诗中,曾对进化理论发出由衷的赞美,当时达尔文还没有出生。

重点单词   查看全部解释    
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
attachment [ə'tætʃmənt]

想一想再看

n. 附件,附著,附属物,依恋,忠诚,依赖
[

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
triumph ['traiəmf]

想一想再看

n. 凯旋,欢欣
vi. 得胜,成功,庆功

 
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
diligent ['dilidʒənt]

想一想再看

adj. 勤奋的,用功的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。