手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

不丹十大最美景点(下)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Trongsa

通萨

Set in the centre of Bhutan, the town of Trongsa offers stunning views over the surrounding gorge and Black Mountains.

通萨是不丹中部城镇,它有令人惊叹的峡谷风光和黑山美景。

Although dating back to the 16th century,

追溯到16世纪,

its name translates to 'new village' in the Dzongkha language and the town is famed for its imposing Dzong.

“通萨”在不丹语里是“新的村庄”的意思,通萨镇以壮观的通萨宗而闻名。

Commanding an impressive position above the Mangde River, this fortress has perhaps the most spectacular location in Bhutan.

通萨宗位于芒德河上那居高临下令人印象深刻的高处,这座堡垒可能是不丹所有宗堡中位置最为壮观的。

Visible for kilometres around, its historic buildings are connected by a maze of corridors, stone steps and paved courtyards.

方圆数公里都是被迷宫式的廊道,石阶和铺设的庭院连接的历史建筑。

不丹十大最美景点(下).jpg

It was from this fortress that the first two Bhutanese Kings ruled over the country and

就是从这座宗堡开始,不丹最初的两任国王一统全国,

tradition still dictates that the crown prince serve here before ascending to the throne.

这里的传统也表明登上王位之前的皇太子曾在这里任职。

Besides the striking presence of the Dzong, the town also offers a range of beautiful day walks,

除了引人注目的通萨宗之外,这座城镇有一系列美丽的日间散步的去处,

offering ample opportunities to soak up the montane views.

让你能有充分的机会一览山间美景。

Gangtey Valley

岗提山谷

Possibly the most beautiful destination in Bhutan, the Gangtey Valley, or Pobjika Valley as it is known,

岗提山谷,也就是大家熟知的富毕卡山谷,也许算是不丹最美的景点了,

is a wide glacial valley surrounded by the beautiful Black Mountains.

它是一个宽阔的冰川谷,周围是美丽的黑山。

As one of the most important conservation zones in the country,

作为全国最重要的保护区,

the valley sees a group of endangered black-necked cranes arrive every winter from the Tibetan Plateau.

每年冬天河谷都能看见从青藏高原迁徙来的成群的濒危黑颈鹤。

Alongside these birds, the area is famous for the Gangte Goemba Monastery.

除了这些鸟,这片地区还以岗提寺闻名。

Built in the early 17th century, it is arguably one of the holiest Buddhist sites in the world

岗提寺建于17世纪,它可以说是世界上最神圣的佛教圣地之一,

and holds a proud position overlooking the rest of the valley.

从这里能俯瞰整个山谷。

Its extensive complex was renovated in 2008 and contains a small guesthouse,

它的广众的综合设施在2008年进行了翻修,有一个小型宾馆,

monks' quarters and outlying meditation centre.

僧侣的住处以及边远的冥想中心。

Visitors can also enjoy a range of nature walks and treks in the region,

游客还可以在该地区享受一系列的自然漫步和徒步旅行,

offering the chance to truly be immersed in one of Bhutan's most breath-taking landscapes.

并有机会真正沉浸于不丹最令人叹为观止的风景。

Manas National Park

马纳斯国家公园

Lying in south-central Bhutan, Manas National Park is the country's crown jewel.

位于不丹中南部,马纳斯国家公园是不丹王冠上的一颗宝石。

Only opened to the public in recent years,

它是近几年才对公众开放的,

the park is Bhutan's oldest protected area and forms part of a transnational conservation zone.

这座公园是不丹最古老的保护区了,属于跨国保护区的一部分。

It borders the Jigme Singye Wangchuck National Park in the north

它的北边是吉格梅.辛格.旺楚克国家公园

and the World Heritage-listed Manas Tiger Reserve in India.

和被列入世界遗产名录的印度马纳斯老虎保护区。

Home to the largest tropical and sub-tropical ecosystems in Bhutan, the park is rich in wildlife.

这里有着不丹最大的热带和亚热带生态系统,公园内有着丰富的野生动植物。

The highly endangered Bengal tiger, Asian elephant and greater one-horned rhino all reside with its borders,

高度濒危的孟加拉虎,亚洲象,大独角犀都栖息在它的边境。

alongside the golden langur – a primate found virtually nowhere else on earth.

更有金色的叶猴——一种在地球上其他地方几乎找不到的灵长类动物。

More than 426 species of birds and over 900 types of plants have also been recorded,

这里有记录的鸟类有426多种,植物类别有900多类,

making Manas one of the most biologically outstanding parks in the world.

这些促成马纳斯成为世界公园生物多样化程度最高的公园之一。

Visitors to this wilderness can explore on foot, by car or by boat,

游客可以步行,开车或者划船探索这片荒野保护区,

or even trek the park's eco trail, as they try to spot one of its rare inhabitants.

如果想发现公园内罕见的“居民”,你甚至可以徒步游览公园的生态步道。

Bumthang

布姆唐

Commonly referred to as the 'spiritual heartland of Bhutan',

布姆唐通常被认为是不丹的精神中心,

Bumthang boasts some of the country's oldest Buddhist temples and monasteries.

布姆唐拥有该国最古老的一些佛教寺庙和修道院。

The region encompasses the four mountain valleys of Tang, Ura, Chhume and Chokhor,

布姆唐地区被河谷分为四个小区,分别是唐,乌拉,曲美和卓地,

with the latter being the most well-known as it holds some of the most important temples and dzongs.

其中卓地最为人知,该地有一些重要的寺庙和宗堡。

Bumthang was where Buddhism was first introduced to Bhutan and the birthplace of Saint Pema Lingpa,

布姆唐是不丹佛教最先传入的地方,也是伏藏师佩玛林巴的出生地,

to whom the Bhutanese royalty trace their descent.

佩玛林巴是不丹皇室的血统来源。

Besides its temples, the region is famous throughout the country for its brightly coloured wool products known as Yathra.

除了寺庙,这片区域还因为被称为“Yathra”的色彩鲜艳的羊毛制品而闻名全国。

And as it is blessed with stunning natural landscapes, walking is one of the most popular activities for visitors.

由于布姆唐有天赐的令人惊叹的自然美景,所以散步成了游客最喜欢的活动之一。

The mixture of meadows, forests, villages and sacred sites provide a picturesque showcase of Bhutan's rural scenery.

草地,山林,村庄和神圣的建筑交织在一起,编织成了如画般的不丹田园风光。

Gasa

加萨

Situated in the northernmost district of Bhutan, Gasa is a region of striking natural beauty.

位于不丹最北部地区的加萨有着惊人的秀丽风光。

With elevations ranging from 1,500 to 4,500 metres, it boasts pristine forests and a scenic 17th century Dzong.

海拔在1500米到4500米之间,拥有原始森林和一座风景胜地——建于17世纪的宗。

Built in 1646, the Dzong defended Bhutan from several invasions in the 17th and 18th centuries.

加萨宗建于1646年,这座宗帮助不丹抵御了17-18世纪期间的几次外来入侵。

But perhaps the most notable feature of this region is its people.

但也许这个地方最显著的特征是这个地方的人。

The Layaps are nomadic herders who still maintain their own unique culture.

拉雅人是游牧民族,他们仍然保持着自己独特的文化。

Their main source of income comes from their yaks,

他们收入的主要来源是牦牛,

as they trade cheese, butter, meat or products made from their hair.

因为他们用牦牛奶酪、黄油、牦牛肉或牦牛毛制成的产品进行交易。

The region is also famous for the Snowman Trek,

这地区也因为雪峰徒步旅行而闻名。

one of the most demanding treks in the Himalayas, and its healing hot springs.

因为它有喜马拉雅山最艰辛的徒步路线,还有治疗性温泉。

And the newly established Royal Highlander Festival is becoming increasingly popular.

新设立的皇家高地节正越来越受欢迎,

Celebrating Bhutan's nomadic highlanders, it's simply a must-see for passing travellers.

这个节日是为了庆祝不丹的游牧高地,这当然也是路过的游客的必看项之一。

重点单词   查看全部解释    
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。