手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

美伊事态升级

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fighter jets launching from the US aircraft carrier the USS Abraham Lincoln in the Mediterranean earlier this month

本月初,亚伯拉罕·林肯号航母在地中海起飞了战机,
on route to the Middle East alongside the naval strike group, several B-52 bombers have arrived at the US air base in Qatar
他们将前往中东,一起的还有海军攻击群,多架B-52战机也抵达了卡塔尔空军基地,
designed to counter what the Trump administration says are "clear indications" of threats from Iran to U.S. forces.
为了对抗特朗普政府所说的,伊朗对美军威胁的“明显征兆”。
The question comes, how is Iran gonna push back? How are they gonna show the United States that if you keep pressing us,
问题来了,伊朗该如何还击?如果向美国展示,如果你们继续向我们施压,
we can respond? And at that point, if they get that wrong, there is a risk of runaway escalation.
我们该如何应对?那么此刻,如果他们做错了,那么事态就有可能失控。
Europe believes that risk is dangerously high, a point made clear to U.S. Secretary of State Mike Pompeo
欧洲认为这一风险非常高,这一点已经向美国务卿麦克·蓬佩奥表明,
as he arrived in Brussels for talks Monday. We are living in a crucial, delicate moment where the most relevant attitude to take,
他周一前往布鲁塞尔举行会谈。我们目前处在非常关键,非常微妙的时刻,我们要保持的态度是,
the most responsible attitude to take, is we believe should be that of maximum restraint and avoiding any escalation of the military side.
我们要保持负责任的态度,我们要保持最大程度的克制,避免军事方面有任何升级。
Washington pulled out of the 2015 nuclear agreement with Iran a year ago.
一年前,华盛顿退出了2015年伊朗核协议。

34.png

Up to now, Europe has urged Tehran to stick with the deal and effectively wait out the Trump administration, says analyst Watling.

直到今天,欧洲敦促德黑兰遵守该协议,实际上是等待特朗普政府结束,分析人士沃特林如是说。
What we've seen over the last week is the U.S. administration putting an awful lot of pressure on the viability of that policy.
上周我们看到的是,美国政府对这一政策的可行性施加了很大的压力。
And in pushing the Iranians to the point where they have walked away from a key component of the deal,
把伊朗人推向他们已经终止履行核协议一主要部分的境地,
it essentially underscores the fact it might not be possible to continue in that direction. So, Europe will have to decide.
从根本上来说,这也就强调了或许再朝这一方向前进不太可能了,所以欧洲必须要作出决定。
Meanwhile, the US continues to tighten the economic noose. India was a major importer of Iranian oil,
同时,美国继续紧缩经济纽扣,印度是伊朗石油的主要进口国,
but stopped purchases this month in the wake of renewed U.S. sanctions. Visiting Delhi Tuesday,
但因美国再次制裁,本月印度停止了购买,周二在访问德里时,
Iran's Foreign Minister Mohammad Javad Zarif was questioned on the U.S. military deployments in the Gulf region.
伊朗外长穆罕默德·贾威德·扎里夫被询问美国在海湾地区部署军事力量一事。
But unfortunately the United States has been escalating the situation unnecessarily.
很不幸,美国不必要地将事态升级了。
We do not seek escalation, but we have always defended ourselves.
我们不想让事态升级,但我们会一直捍卫自己。
Watling says any conflict with Iran would quickly engulf the region.
沃特林称与伊朗的任何冲突都将立即吞没这一地区。
It has to fight essentially a regional deep battle, which means
从根本上说,这将是一场地区深层次战役,它的含义是
activating a lot of the assets they've developed potentially in Lebanon, in Iraq, and conducting ballistic missile strikes.
激活大量他们有可能在黎巴嫩、伊拉克开发的资产,并进行导弹攻击战。
Fear of such a conflict has rattled Europe, caught between the demands of its U.S. ally
对这一冲突的恐惧让欧洲恐慌,一方面美国盟友要求
to abandon the nuclear deal and warnings from Tehran that such a move would lead to a resumption of its nuclear program.
放弃核协议,一方面德黑兰方面发出警告,此举将导致重新开启核计划。
Henry Ridgwell for VOA news, London
亨利·里奇维尔,VOA新闻,伦敦报道

重点单词   查看全部解释    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 音乐的神奇力量 2019-05-14
  • 科技在某领域的突出影响 2019-05-14
  • 竞争激烈的民主党竞选 2019-05-20
  • 国际空间站迎来新成员 2019-05-21
  • 腿式机器人是什么鬼 2019-05-22
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。