手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 读者文摘 > 正文

读者文摘:失而复得的国旗(2)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Soon enough, there were other flags. A 9/11 firefighter sent one to Marceau signed by dozens of his colleagues, many of whom had responded at the World Trade Center.

很快,又出现了其他的国旗。一位9/11的消防员给玛索寄了有他几十名同事签名的国旗,他们中的许多人都已在世贸中心做出回应。
A Special Forces sergeant major sent a flag he'd taken with him on missions around the world, from Iwo Jima to Afghanistan.
一名特种兵少校给玛索寄了自己在世界各地执行任务时都随身携带的一面国旗。从硫磺岛到阿富汗,他都带着这面国旗。
Marceau, a retired Marine himself and the son and grandson of veterans, cherished these gifts while continuing to pray for the return of Jackson's flag.
退役海军玛索的父亲和爷爷都是老兵,他珍视这些礼物,同时他也继续为找到杰克逊的国旗而祈祷。
Still waiting for those prayers to be answered, Marceau went about his routine as normal.
在等待这些祈祷获得应答的时候,玛索继续照常进行着他的日常生活。
On Tuesday, July 3, he visited his son's grave, just as he has every Tuesday since Jackson was buried.
7月3号,周二这天,像杰克逊下葬后的每个周二一样,他参观了儿子坟墓。

失而复得的国旗(2).png

"It's religion," he says. "It's my time to meditate and pray and get ready for the week."

他说,“这是信仰,这是我冥想、祈祷和为这周做准备的时间。”
When he got to Jackson's grave that morning, there was something there: a flag. Marceau didn't let himself get too excited.
那天早上,他去到杰克逊的坟墓的时候,那有一个东西,一面国旗。玛索没有让自己太激动。
People had gifted him so many flags in the weeks prior that he figured this was just another keepsake that had belonged to someone else.
在那之前的几周里,人们给他送了很多国旗的礼物,他认为这面国旗是属于其他人的一个纪念品。
But when he got closer, he noticed the signatures—black ink on each of the white stripes.
但是当他靠近看的时候,他看到那些签名-黑墨水写在每个白条纹上。
This was his son's flag. "It was pretty amazing," he says. There was also some mystery.
这个是他儿子的国旗。他说,“我感到很惊讶。”还有一些神秘。
Whoever had returned the flag left no note, and as of yet, no one has stepped forward to say he or she returned it.
归还国旗的人没有留下字条,到目前为止,也没有人站出来说是他归还了国旗。
Did the thief bring it back? Did a Good Samaritan find it in a thrift shop?
是小偷把它送回来的吗?一个善良的撒玛利亚人在旧货店找到它了吗?
Marceau has decided not to speculate. "For me, it's just a miracle," he says. "It's God. That's who put it there."
玛索打算不再推测了。他说,“对我来说,这就是个奇迹。是上帝,是上帝把他放在这里的。”

重点单词   查看全部解释    
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
misunderstood [,misʌndə'stud]

想一想再看

adj. 被误解的 v. 误解,误会(misunders

联想记忆
meditate ['mediteit]

想一想再看

v. 想,考虑,计划

 
sergeant ['sɑ:dʒənt]

想一想再看

n. 中士,巡佐,军士 (法庭或议会等地的)警卫官

 
speculate ['spekjuleit]

想一想再看

vt. 推测,好奇
vi. 深思,投机

联想记忆
thrift [θrift]

想一想再看

adj. 节约,节俭
n. 节俭,节约

 
gifted ['giftid]

想一想再看

adj. 有天赋的,有才华的

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。