手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之列王的纷争 > 正文

冰与火之歌系列之《列王的纷争》第293期:丹妮莉丝(23)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

When I leave this place, I do not mean to strike out blind again. I will know where I am bound, and how best to get there."

等我再次出发,我绝不再盲目前进,我不但要明确目的地,还要知道抵达该处的捷径。”
And so they went, the bells in their hair ringing softly, while Dany settled down with her small band of survivors in the place they named Vaes Tolorro, the city of bones. Day followed night followed day. Women harvested fruit from the gardens of the dead. Men groomed their mounts and mended saddles, stirrups, and shoes. Children wandered the twisty alleys and found old bronze coins and bits of purple glass and stone flagons with handles carved like snakes. One woman was stung by a red scorpion, but hers was the only death. The horses began to put on some flesh. Dany tended Ser Jorah's wound herself, and it began to heal.
于是他们领命离去,发际铃铛轻声作响。丹妮则带着她那一小群追随者在这个他们称为“维斯·托罗若”,意思是“枯骨之城”的地方安顿下来。日夜交替,女人在死者的花园里采收果实,男人则喂养马匹,修补鞍辔、马镫和蹄铁。孩童在曲折的巷道中漫游,发掘出古老的青铜钱币和紫色的玻璃片,还有手把如蛇的石瓶。曾有一名妇人被红蝎咬伤,但除她之外无人丧命。马儿逐渐茁壮,在丹妮的亲自照料下,乔拉爵士的伤也慢慢愈合。
剧照

Rakharo was the first to return. Due south the red waste stretched on and on, he reported, until it ended on a bleak shore beside the poison water. Between here and there lay only swirling sand, wind-scoured rocks, and plants bristly with sharp thorns. He had passed the bones of a dragon, he swore, so immense that he had ridden his horse through its great black jaws. Other than that, he had seen nothing.

拉卡洛首先归来。据他报告,红色荒原往南不断延伸,尽头是毒水之滨的贫瘠崖岸。毒水与此地间只有滚滚红沙,饱经风蚀的岩块,以及长满尖刺的植物。他发誓,自己曾行经巨龙的遗骸,黑色的龙口大得可以容他骑马穿过。除此之外,什么也没发现。

重点单词   查看全部解释    
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,广大的,非常好的

联想记忆
bleak [bli:k]

想一想再看

adj. 萧瑟的,严寒的,阴郁的

联想记忆
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
scorpion ['skɔ:piən]

想一想再看

n. 蝎子,心黑的人,蝎子鞭 Scorpion:天蝎座

联想记忆
swirling

想一想再看

n. 漩涡;涡流 adj. 打旋的 v. 打旋;眩晕;使

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。