手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC地平线系列记录片精讲 > 正文

BBC纪录片地平线《地球劫难日》第3期:丽齿兽

来源:可可英语 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

In any one locality, you'd find 50 or 60 different species of reptiles living side by side

二叠纪随处可见五六十种和睦相处的爬行动物,
specialized on different diets, different habitats and so on.
它们对食物各有偏好,而且有着不同的习性。
This is the skull of dicynodon.
这是二齿兽的头骨。
It's sitting with the top of the skull, just here coming down to the snout.
这里是头骨顶部,下面这里是颌部。
This is a tortoise-like beak that sits under here.
它有一个龟嘴一样的吻,就在这下面。
Dicynodon was a hippo-sized plant eater.
二齿兽是一种河马般大小的植食动物。

BBC纪录片地平线《地球劫难日》

Filled the niche of the cow in a modern day pasture except these would live in herds and roam around the Permian flood plains.

像现代草原上的牛群一样布满整个地方,成群结队地在二叠纪洪漫平原上漫步。
Its principle predator was dinogorgon, the king of the Permian jungle.
它们的主要天敌是丽齿兽,二叠纪的丛林之王。
These were real terrors. The first time the world had ever seen such top carnivores as they're called.
它们真的很可怕。是世界上首次出现的凶猛食肉动物。
They had sabre teeth this sort of length, and just like the famous sabre tooth cats of much later.
它们长着剑齿,能长到这么长,就像很久以后出现的著名的剑齿虎一样。
They would leap on the backs of these hippopotamus-sized plant, just piercing through their thick skin tearing the flesh.
它们会跳到这些河马一样大的植食动物的背上,划开厚厚的皮肤,撕扯里面的肉。

重点单词   查看全部解释    
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
predator ['predətə]

想一想再看

n. 食肉动物,掠夺者

联想记忆
pasture ['pɑ:stʃə]

想一想再看

n. 牧场,草原
vi. 吃草
vt

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
specialized ['speʃəlaizd]

想一想再看

专门的 专科的

 
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。