手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

荷兰前十旅游景点(上)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Top 10 Places To Visit In The Netherlands

荷兰前十旅游景点

From atmospheric cellar bars and historic windmills to tulip fields and world-renown art,

从超有感觉的地下酒吧和充满历史感的风车磨房到郁金香田和闻名于世的艺术,

discover the delights of the top things to do in the Netherlands.

在荷兰,从那些最受欢迎的体验中发现快乐。

There's more to see in the Netherlands than its cosmopolitan and laidback capital of Amsterdam.

除了它那闲适的国际大都市,首都阿姆斯特丹以外,荷兰有更多值得你去一看的地方。

The Netherlands may be a small country but it's packed with history,

荷兰也许是一个很小的国家,但它历史悠久,

荷兰前十旅游景点(上).jpg

has beautiful countryside bursting with wildlife and unique flora,

乡村秀美,有着众多的野生动物和独特的植物群,

and a mind-blowing amount of world-class art and museums.

并且这里世界级的艺术和博物馆数量惊人。

It's well worth venturing beyond Amsterdam's limits to discover an array of top sites and things to do around the Netherlands.

在阿姆斯特丹以外的地方冒险去发现一系列顶级的地点和在荷兰周边可做的事情是非常值得的。

1: Rotterdam

1.鹿特丹

Culture vulture should head to Rotterdam.

文化狂热者应该直接去鹿特丹。

It's got outstanding contemporary and historic art collections,

鹿特丹有杰出的现代和历史艺术藏品,

hosts the summer North Sea Jazz festival and International Film Festival,

这里也是夏季北海爵士乐节和国际电影节的举办地,

has plenty of lively clubs and bars, and boasts innovative architecture.

有许多热闹的俱乐部和酒吧以及创新建筑。

According to the New York Times, "Rotterdam is increasingly to architecture what Paris is to fashion, or Los Angeles to entertainment."

依据《纽约时报》,鹿特丹之于建筑界的重要性逐渐增长,如同巴黎之于时尚圈,或者洛杉矶之于娱乐业。

Much of the city was destroyed in World War II paving the way for a selection of bold modern architecture,

这座城市在二战期间几乎全毁了,这为鹿特丹大胆现代的建筑取向铺平了道路,

such as the 1980s Cube Houses, the Erasmus Bridge (nicknamed 'The Swan'), the Kunsthal Museum, and since 2014, Market Hall (Markthal),

如20世纪80年代的立方体房屋,伊拉斯谟斯大桥(昵称“天鹅大桥”),康索博物馆,而且自从2014年,市场大厅,

the strikingly curvaceous marketplace with an 11000 square meters mural ceiling over a mix of grocery stalls, restaurants and bars.

这是一个建筑曲线优美的市场,有11000平方米的壁画天花板,杂货店、餐馆和酒吧林立。

For a more historic atmosphere, head down to the tall and narrow harbour-side buildings around Delfshaven.

要想追寻更具历史感的氛围,径直去德夫哈芬附近窄而高的海港建筑。

2: Haarlem

2.哈勒姆

Only a stone's throw from Amsterdam is the charming city of Haarlem, in the middle of the Netherlands' tulip-growing region.

迷人的哈勒姆距离阿姆斯特丹只有一步之遥,位于荷兰郁金香生长区的中部地区。

As you walk the cobbled streets and take in the ornate 17th-century architecture

当你漫步在鹅卵石街道或者欣赏富丽堂皇的17世纪建筑,

or sit sipping a coffee on Grote Markt square among rising monumental buildings,

或者坐在四周环立着高耸的纪念性建筑的格罗特市集广场品一杯咖啡的时候,

it's easy to imagine the city as it was in its heyday during the Dutch Golden Age of the 17th century.

很容易想象自己正处在17世纪黄金时代鼎盛时期的荷兰。

It was a powerful place: a thriving commercial centre, an inspiration for artists,

这是一个有影响力的地方:繁荣的商业中心,艺术家的灵感之地,

the tulip capital and producer of huge quantities of beer.

郁金香之都,高品质啤酒的生产地。

You don't have to imagine what the citizens looked like,

你不必想象这里的人们长啥样,

check out their vivid portraits by the Dutch master Frans Hals and others in the eponymous museum.

看看荷兰大师弗兰斯·哈尔斯生动的肖像画,参观同名的博物馆你就知道了。

St Bavo Church, the eclectic collection in the Teylers Museum, and the city's almshouses are also worth a look.

圣巴沃教堂,泰勒斯博物馆不拘一格的收藏品,以及该市的养老院也值得一看。

3: Kinderdijk

3.小孩堤防

When you think of the Netherlands, you probably conjure up windmill images.

当提到荷兰的时候,你很大可能联想到风车的画面。

Historically they were a vital part of the water management system designed to prevent flooding in this low-lying land.

历史上,它们是水治系统的核心部分,是为了防止这片低洼地区出现洪涝而设计的。

Come to the village of Kinderdijk (which means 'children dike') not far from Rotterdam

来这个离鹿特丹不远的小孩堤防村庄

to admire the spectacular sight of a network of 19 fully functioning windmills on the polders.

观赏这个由19个在圩田上完好运转的风车形成的风车网的壮观景象。

They were built around 1740 and were awarded UNESCO World Heritage site status in 1997.

它们建于1740年左右,并于1997年,被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。

Today you can see them in operation during the summer months.

今天你在夏天还能看见它们在翻转。

If you're visiting in winter, bring your ice skates and join the skaters on the frozen canals.

如果你冬天去,带上你的溜冰鞋和滑冰者们一起在冰封的运河上溜冰吧。

4: Utrecht

4.乌特勒支

The once fortified city of Utrecht is packed with buildings from the early Middle Ages – it's even got a moat running around it.

乌特勒支,这座曾设有防御工事的城市,现在满是中世纪早期的建筑——这座城市甚至有条护城河。

Founded by the Romans in 48AD, Utrecht has been the religious centre of the country since the 8th century,

公元48年,罗马人建立了乌特勒支。自8世纪起,这座城市就是全国的宗教中心。

which makes its main landmark – the almost 700-year-old Gothic Dom Tower – seem positively modern.

这使得它的主要地标——将近700年的哥特式主教座堂塔楼——看起来很现代。

Take a stroll along the curved Oudegracht (old canal) and stop for a drink at a converted cellar cafe.

沿着蜿蜒的古运河散个步,在改造的地下咖啡厅歇下,喝杯咖啡。

Visit the UNESCO World Heritage listed Rietveld Schrder House exemplifying De Stijl ('The Style') art movement of the 1920s.

参观被列入联合国教科文组织世界文化遗产的施罗德住宅,它完美阐释了20世纪20年代的“风格”艺术运动。

To relive your childhood head to the Miffy Museum (open February 2016), or the Dick Bruna House, dedicated to the creator of Miffy.

要想重温童年,那就去米菲博物馆(2016年2月开业)或者去参观迪克·布鲁纳之家——献给米菲兔的创造者。

5: De Hoge Veluwe National Park

5.梵高国家森林公园

Jump on one of the 1,700 free white bicycles that are on hand to explore the 41km (25 miles) of paths

跳上1700辆免费白色自行车中的其中附近一辆,探索41公里(25英里)长的道路。

around 5,400 hectares of sand dunes, woodland, heathland,

沿途有大约5400公顷的沙丘,林地,欧石楠区,

peat bogs and an al fresco sculpture area in the De Hoge Veluwe National Park.

泥炭沼泽地以及德霍格韦鲁威国家公园的一个壁画雕塑区。

Home to rare Red List species such as the Wheatear, the Wryneck and the Moor Frog,

这里也有红名单上的稀有物种,如穗鵖 ,蚁鴷和田野林蛙,

you might also see wild boar, red deer and nearly 500 different species of plants.

这里也可以看见野猪,赤鹿以及几乎500种不同种类的植物。

In the heart of the park is the Kröller-Müller Museum, which contains a large collection of Van Goghs.

公园的中心地带则是库勒慕勒美术馆,这里有大量的梵高收藏品。

Not far away is the beautiful city of Elburg, with its medieval buildings,

公园不远就是美丽的城市——埃尔堡,埃尔堡有中世纪的建筑

and Arnhem, where the famous Battle for Arhem took place.

以及阿纳姆,这是著名的阿纳姆战役的发生地。

重点单词   查看全部解释    
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
curved

想一想再看

adj. 弯曲的;弄弯的 n. 倒弧角 vt. 弯曲(c

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
vulture ['vʌltʃə]

想一想再看

n. 秃鹰,兀鹰,贪婪的人

联想记忆
eclectic [ek'lektik]

想一想再看

n. 折衷主义者,折衷派的人 adj. 选择的,折衷的,

联想记忆
tulip ['tju:lip]

想一想再看

n. 郁金香

 
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 运河,沟渠,气管,食管
vt. 建运河,

 
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世纪的

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。