手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

荷兰前十旅游景点(下)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

6: The Hague

6.海牙

The Hague or Den Haag is the seat of the Dutch government and home to the Dutch Royal family.

海牙是荷兰政府所在地,也是荷兰皇室所在地。

This elegant city has wide leafy streets, several palaces, fantastic restaurants, smart hotels, luxury shops,

这座优雅的城市有着宽阔的林荫道,若干座宫殿,一流的餐厅,时尚的酒店,奢华的商店,

loads of museums and a whole clutch of beautiful and historic squares such as the Plein and Grokte Markt,

大量的博物馆,一群漂亮的古广场,如普林广场和格罗特广场,

荷兰前十旅游景点(下).jpg

where you can enjoy a coffee by day and go clubbing by night.

在那儿,白天你可以喝咖啡,到晚上你可以去俱乐部。

Take a tour of Het Binnenhof, the home of the Dutch parliament since 1446.

去一趟国会大厦,这里自1446年开始就是荷兰国会的所在地。

Art fiends can view the world's largest Mondrian collection in the Art Deco buildings of the Gemeentemuseum Den Haag (Municipal Museum)

艺术朋友们可以去艺术装饰风格的海牙市立博物馆参观蒙德里安的画作,那里是世界最大的蒙德里安画作收藏地。

as well as a selection of Golden Age masterpieces in the Mauritshuis museum.

海牙皇家莫里茨美术馆藏有荷兰黄金时代的画品杰作。

If you have kids (or you're a big kid yourself) a day in the miniature world of Madurodam should keep everyone happy.

如果你有孩子(或者你自己就是个大孩子),那么在马德罗丹的小人国玩一天,你们应该会玩得很开心。

7: Keukenhof Gardens

7.库肯霍夫公园

Back in the 17th century, the world's financial markets went tulip-mad.

早在17世纪,全球金融市场刮了一股郁金香风。

The price of Dutch tulip bulbs skyrocketed and then plummeted,

荷兰郁金香球茎价格暴涨,然后暴跌,

and fortunes were made and lost in the world's first recorded speculative 'bubble'.

这是世界上第一个有记录的投机“泡沫”,它创造了财富,也让人们失去了财富。

Flowers are still the country's major industry.

鲜花还是这个国家的主要产业。

The floating flower market (Bloemenmarkt) on Amsterdam's Singel canal,

阿姆斯特丹单运河上的流动花卉市场,

Utrecht's flower market and the Aalsmeer flower auction are all must-sees.

乌特勒支花卉市场和阿斯米尔花卉拍卖市场都是必游之地。

To see the tulips growing in in the spring,

想看春天里正在生长的郁金香,

head to the bulb fields behind the North Sea dunes between the cities of Leiden and Den Helder,

直接去位于莱顿市和登海尔德市之间,北海沙丘后面的郁金香球茎田,

or to Keukenhof where you can see an amazing seven million flowers,

或者去库肯霍夫,那里七百万棵花朵足以令你惊叹,

tulips, narcissi, daffodils and hyacinths – in bloom during March to May.

郁金香、水仙花、黄水仙和风信子在3-5月间开花。

8: Maastricht

8.马斯特里赫特

In the south of the Netherlands Maastricht seems 'less Dutch' than other Dutch cities;

位于荷兰南部的马斯特里赫特相较于其他城市似乎没有那么浓的“荷兰”风味。

it has Spanish and Roman ruins, French-influenced architecture, an international atmosphere,

它有西班牙和罗马遗迹,法风建筑,国际化环境,

perhaps because it's so close to Belgium and Germany and it's even surrounded by hills.

也许因为它临近比利时和德国,所以它四面环山。

Set either side of the Meuse river it's a truly beautiful place,

谬斯河的两岸是一个真正美丽的地方,

with a historic centre filled with churches, squares (have a beer in the cobblestoned het Vrijthof square),

它有一个古老的中心,那里都是教堂,广场(你可以在铺满鹅卵石的弗莱特霍夫广场喝份啤酒),

old houses, fortifications and museums above ground,

古老的屋子,堡垒以及博物馆,

and miles of tunnels and caves (the Caves of St Pieter and the Casements) underground.

地下有绵延数里的隧道和地下洞窟(圣彼得堡洞窟和要塞)。

Maastricht is also renowned for its world-class restaurants

马斯特里赫特还有盛名的世界一流的餐厅

(five Michelin-starred restaurants within five miles of the centre), so come hungry and equipped with a credit card.

(这个中心五英里之内有五个米其林星级餐厅),所以带上你的信用卡饿着肚子来这里饱餐一顿吧。

9: Wadden islands

9.瓦登群岛

Off the northern Dutch coast are the five Wadden islands,

荷兰北海岸不远处就是五个瓦尔登岛。

part of a chain of 50 islands encircling the Wadden Sea between Den Helder in the Netherlands and Esbjerg in Denmark.

瓦登群岛属于环绕荷兰登海尔德和丹麦埃斯堡之间的瓦登海的50个岛屿组成的岛链的一部分。

Texel has long, sandy beaches, Terschelling has huge colonies of birds in the Boschplaat nature reserve,

瓦登群岛的特塞尔岛有长长的沙滩,泰尔斯海灵的Boschplaat自然保护区有众多的鸟群,

Ameland has a history of whaling, the forested Vlieland is the most remote and Schiermonnikoog is the smallest.

阿默兰岛有捕鲸的历史,最远岛是林木覆盖的弗利兰岛,最小的岛是斯希蒙尼克岛。

Boat hop between the five or if you're up to the challenge, try wadlopen or mud-walking,

在五座岛屿之间跳岛游或者你打算找点挑战浅海徒步或者泥泞徒行,

sometimes through thigh-high mud or waist-high water – --across the seabed at low tide.

有时通过大腿高的泥或者腰深的水——在低潮时穿过海水。

This is definitely not for softies: some people call it 'horizontal alpinism'.

这当然不适合体弱的人:一些人称呼它为地平线上的阿尔卑斯山。

10: Delft

10.代尔夫特

Old master Johannes Vermeer, one of the greatest painters of the 17th-century Dutch Golden Age

早期绘画大师约翰内斯·维米尔,他是17世纪荷兰黄金时代最伟大的画家之一

(The Girl with the Pearl Earring is one of his), lived and worked here,

《戴珍珠耳环的少女》就是他的作品之一,他在代尔夫特生活和工作,

and it's also where the famous hand-painted, blue and white Delft Blue earthenware has been made since the 17th century.

这里也是17世纪以来著名的手工绘制的蓝白色代尔夫特蓝陶的出产地。

Like Amsterdam, Delft is a city built on canals

和阿姆斯特丹一样,代尔夫特是一座建在运河上的城市,

(the word delft comes from delven meaning 'to dig') that were designed as lifelines and defences.

(单词代尔夫特源自德文,意思是‘挖掘’)它是人们的生命线和防御线。

You can easily spend a weekend here wandering around the historic centre,

你可以简单在这里花一周时间逛逛古老的中心区,

exploring market stalls, visiting the Prinsenhof Museum (associated with William of Orange,

探索市场货摊,参观普林森霍夫博物馆(这个博物馆与威廉·奥兰治有关,

you can even see the bullet holes in the wall where he was assassinated in 1584),

你甚至可以在里面看见他1584年遇刺时候墙上的弹孔),

the Renaissance style City Hall and the churches, including the Oud and Nieuwe Kerk.

看一看文艺复兴风格的市政厅和教堂,包括代尔夫特奥德教堂和新教堂。

Climb to the top of the latter's tower to see Rotterdam and The Hague on a clear day.

在晴朗的日子里,你还可以爬到代尔夫特新教堂的塔顶远眺鹿特丹和海牙。

重点单词   查看全部解释    
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
speculative ['spekju.lətiv]

想一想再看

adj. 推测的,推理的,思索的,投机的

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
bubble ['bʌbl]

想一想再看

n. 气泡,泡影
v. 起泡,冒泡

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
tulip ['tju:lip]

想一想再看

n. 郁金香

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 
earring ['iəriŋ]

想一想再看

n. 耳环,耳饰

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。