手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之伟大预言 汉斯·罗素林:东方崛起(3)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Those are nice words. But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom.
这句话很动听。可是,我很好奇,他说的是何种自由,以及是何人的自由。
And we will think about that when we look at the wider picture of the world in 1858. Because 1858 was also watershed year in the history of Asia.
这势必让我们回想起,在1858年时,世界各地都发生了什么。因为1858年同时也是亚洲历史的分水岭。
1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces.
1858年,印度所爆发的民族大起义被英军镇压了。
And India was up to 89 years more of foreign domination.
印度因此继续忍受了89年的外人统治。
1858 in China was the victory in the Opium War by the British forces.
中国在1858年再一次在鸦片战争中输给了英国。
And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China. It meant paying with opium for Chinese goods.
因此在签订的(不平等)条约中,说明外国人在中国可自由通商。这意味着用鸦片换取中国商品。

汉斯·罗素林:东方崛起(3).png

And 1858 in Japan was the year when Japan had to sign the Harris Treaty and accept trade on favorable condition for the U.S.

日本在1858年,被迫签订安政条约,以及承认美日贸易优先权。
And they were threatened by those black ships there, that had been in Tokyo harbor over the last year.
因为他们在这几年,被东京港里的黑船威胁。
But, Japan, in contrast to India and China, maintained its national sovereignty.
但日本仍拥有国家主权,不像印度和中国那样。
And let's see how much difference that can make. And I will do that by bringing these bubbles back to a Gapminder graph here, where you can see each bubble is a country.
让我们来看看这将带来多大的差异。我将带着这些泡泡,回到Gapminder软件上,在这里,每个泡泡都代表着一个国家。
The size of the bubble here is the population. On this axis, as I used to have income per person in comparable dollar.
人口是由泡泡的大小所代表。一般横轴都代表人均收入。
And on that axis I have life expectancy, the health of people. And I also bring an innovation here.
竖轴则代表人均寿命。今天,我又一次带来了一件发明。
I have transformed the laser beam into an ecological, recyclable version here, in green India.
为了绿色印度,我将激光束转换成,一根生态友好型木棒。

重点单词   查看全部解释    
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避难所
vt. 庇护,心怀,窝藏<

 
ecological [.ekə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 生态的,生态学的

 
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光线,(光线的)束,(横)梁,桁条
vt

 
sovereignty ['sɔvrənti]

想一想再看

n. 主权,独立国

联想记忆
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
graph [grɑ:f]

想一想再看

n. 图表,示意图
vt. (以图表)表示

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
opium ['əupjəm]

想一想再看

n. 鸦片,麻醉剂

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。