手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED-Ed教育演讲 > 正文

非理性决策背后的心理学

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Let's say you're on a game show.

假设你在玩博彩游戏。
You've already earned $1000 in the first round when you land on the bonus space.
第一轮,当指针停留在奖励区域,你已经赚了1000美元。
Now, you have a choice. You can either take a $500 bonus guaranteed or you can flip a coin.
现在,你有个选择,再给你500美元奖金,或者再投币一次。
If it's heads, you win $1000 bonus. If it's tails, you get no bonus at all.
如果正面,再得到1000美元奖金。如果反面,什么也得不到。
In the second round, you've earned $2000 when you land on the penalty space.
第二轮游戏,当指针停留在惩罚区域,你已经赚了2000美元。
Now you have another choice. You can either take a $500 loss, or try your luck at the coin flip.
现在你有另一个选择,或者损失500美元,或者再投币一次。
If it's heads, you lose nothing, but if it's tails, you lose $1000 instead.
如果是正面,不亏不赚,如果是反面,损失1000美元。
If you're like most people, you probably chose to take the guaranteed bonus in the first round and flip the coin in the second round.
如果你和大部分人一样,你可能会选择第一轮再拿500美元,第二轮选择投币。
But if you think about it, this makes no sense.
但仔细想想,这完全没有道理。
The odds and outcomes in both rounds are exactly the same. So why does the second round seem much scarier?
两次的赔率和结果是完全一样的,为什么第二轮的选择让你害怕。
The answer lies in a phenomenon known as loss aversion.
答案是我们称为“损失厌恶”的现象。
Under rational economic theory,
在理性经济学理论中,
our decisions should follow a simple mathematical equation that weighs the level of risk against the amount at stake.
我们用一个简单的数学等式来做决定,“风险程度”除以“赌注数量”。
But studies have found that for many people, the negative psychological impact we feel from losing something
但研究发现,绝大部分人,害怕损失的负面心理影响,
is about twice as strong as the positive impact of gaining the same thing.
两倍于获得收益的正面心理影响。
Loss aversion is one cognitive bias that arises from heuristics,
“损失厌恶”是一种来自于大脑快速判断的认知失调,
problem-solving approaches based on previous experience and intuition rather than careful analysis.
我们解决问题的方式来源于从前的经验和直觉,而不是仔细的分析。
And these mental shortcuts can lead to irrational decisions,
脑力捷径(快速思维)导致不合理的决定,
not like falling in love or bungee jumping off a cliff, but logical fallacies that can easily be proven wrong.
不同于热恋或悬崖上的蹦极,逻辑谬误很容易被证伪。
Situations involving probability are notoriously bad for applying heuristics.
当存在概率时,大脑更容易做出错误决定。
For instance, say you were to roll a die with four green faces and two red faces twenty times.
比如:投掷一个4面绿色2面红色的骰子20次。
You can choose one of the following sequences of rolls, and if it shows up, you'll win $25. Which would you pick?
你可以在下面的结果中做出选择,如果正确,赢25美元。如何选择?

非理性决策背后的心理学

In one study, 65% of the participants who were all college students chose sequence B

一项研究显示65%的大学生参与者选择B,
even though A is shorter and contained within B, in other words, more likely.
明显的A比B更短,并且包含在B中,就是说,A更可能。
This is what's called a conjunction fallacy.
这被称为“链接谬误”。
Here, we expect to see more green rolls, so our brains can trick us into picking the less likely option.
我们期待能看见更多的绿色,大脑玩弄我们,让我们选择更不可能的答案。
Heuristics are also terrible at dealing with numbers in general.
“快速思考”在处理数字时也特别糟糕。
In one example, students were split into two groups.
在一个实验中,学生被分成2组。
The first group was asked whether Mahatma Gandhi died before or after age 9,
第一组被问到:甘地死于9岁前还是后?
while the second was asked whether he died before or after age 140.
第二组被问到:甘地死于140岁前还是后?
Both numbers were obviously way off, but when the students were then asked to guess the actual age at which he died,
当学生被要求猜测甘地什么时候去世时,这两组问题显然都是错误的。
the first group's answers averaged to 50 while the second group's averaged to 67.
第一组学生平均答案是:50岁。第二组:67岁。
Even though the clearly wrong information in the initial questions should have been irrelevant,
当然最早给出的信息都是错误的,应该不相关,
it still affected the students' estimates.
仍然影响学生的判断。
This is an example of the anchoring effect,
这是“锚定影响”的例子,
and it's often used in marketing and negotiations to raise the prices that people are willing to pay.
被用于营销和谈判,用来增加人们愿意支付的价格。
So, if heuristics lead to all these wrong decisions, why do we even have them?
如果快速思考导致上述的错误,为什么会这样?
Well, because they can be quite effective.
原因是他们相当有效。
For most of human history, survival depended on making quick decisions with limited information.
人类历史的大部分时间中,当信息有限时,生存依赖于快速决定。
When there's no time to logically analyze all the possibilities, heuristics can sometimes save our lives.
当我们没有时间逻辑分析所有可能性,快速决定有时能让我们活下来。
But today's environment requires far more complex decision-making,
但今天的环境需要做出更复杂决定,
and these decisions are more biased by unconscious factors than we think,
这些决定比我们想象的还要容易存在偏见,
affecting everything from health and education to finance and criminal justice.
影响健康、教育、经济和司法公正的方方面面。
We can't just shut off our brain's heuristics, but we can learn to be aware of them.
我们不能关闭大脑的直觉思考,但是我们应该学会了解它们。
When you come to a situation involving numbers, probability, or multiple details,
当处理数字问题、概率或者复杂决定时候,
pause for a second and consider that the intuitive answer might not be the right one after all.
等一等,直觉给出的答案也许根本就是错误的。

重点单词   查看全部解释    
rational ['ræʃənəl]

想一想再看

adj. 合理的,理性的,能推理的
n. 有理

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
equation [i'kweiʃən]

想一想再看

n. 相等,方程(式), 等式,均衡

联想记忆
intuition [.intju:'iʃən]

想一想再看

n. 直觉,直觉的知识

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
conjunction [kən'dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 连词,结合,关联,(事件等的)同时发生

联想记忆
fallacy ['fæləsi]

想一想再看

n. 谬论

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。