手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 特朗普的那些事 > 正文

特朗普的那些事(MP3+中英字幕) 第18期:特朗普与希拉里的讲话风格(2)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

And while Litt admits he holds a bias, there are other experts who have similar opinions of Trump's speaking style. Some have even compared it to that of an aggressive salesmen. One trick they point to is Trump's use of strong, punchy adjectives and other verbal intensifiers. For instance promising to make your children "very very safe" and build an "impenetrable, physical, tall, powerful, beautiful, southern border wall".

虽然利特承认自己持有偏见,但也有其他专家对特朗普的讲话风格抱有类似的看法。有些人甚至将其比作咄咄逼人的推销员。他们指出的一个技巧是,特朗普会使用强有力的形容词和其他强调语。例如,承诺让你的孩子“非常非常安全”,并建造一堵“不可穿透的、有形的、高大的、强大的、漂亮的南部边境墙”。
Another salesman tactic is to claim to have direct experience with what you're selling. Trump does this by starting many of his sentences with "Believe me". Experts say this works because people are more inclined to believe something that has been talked about or shared.
另一个销售策略是声称自己对所销售的产品持有直接经验。特朗普的很多话都是用“相信我”开头的,以达到上述效果。专家表示,这之所以能起到作用,是因为人们更倾向于相信已经谈论或分享过的东西。
Donald Trump has sort of ... brought this something we haven't seen in American politics as kind of far right populism. It's clearly proven popular with a certain segment of the electorate.
唐纳德·特朗普算是……带来了我们在美国政治中从未见过的极右翼民粹主义。事实证明,这受到了一部分选民的欢迎。

特朗普与希拉里的讲话风格有何不同?(2).jpg

Trump and Clinton's radically different speaking styles may have something to do with their respective campaign themes. Trump tends to paint the United States as broken and weak, something that needs to be "made great again". Clinton, however, often lists off the country's accomplishments. No better is this seen than in their nominee acceptance speeches.

特朗普和克林顿截然不同的讲话风格可能与他们各自的竞选主题有关。特朗普倾向于把美国描绘成一个支离破碎、软弱无力的国家,一个需要“再次变得伟大”的国家。然而,克林顿经常列举国家的成就。从他们的总统候选人提名演讲中最能看出这种差异。
At the Republican National Convention, Trump stated that the country was in a "moment of crisis" in which attacks on police and terrorism "threaten our very way of life". But Clinton had a much more positive take on the state of the nation, saying America has "the most powerful military", the "most innovative engineers", the "most enduring values" and the "most dynamic and diverse people in the world". But as David Litt told us in the end, style doesn't matter as much as content, and their character comes through no matter what they say.
在共和党全国代表大会上,特朗普表示,这个国家正处于“危机时刻”,袭警和恐怖主义“威胁到我们的生活方式”。但克林顿对国家状况的态度更加积极,她说,美国拥有“最强大的军队”、“最具创新精神的工程师”、“最经久不衰的价值观”以及“世界上最具活力和多样性的人民”。但正如大卫·利特最后告诉我们的那样,风格并没有内容重要,无论他们说什么,他们的性格都会凸显。
Writing speeches for the President is a high-pressure job, and one that David Litt took on soon after graduating college. Find out more about his experience working with President Obama in this Seeker Stories episode. Thanks for watching Seeker Daily, please make sure to like and subscribe for new videos every day.
为总统撰写演讲稿是一项高压工作,大卫·利特大学毕业后不久就从事这份工作了。在这期Seeker Stories视频中,我们将了解更多关于他与奥巴马总统共事的经历。感谢观看Seeker Daily,请确保您每天都点击喜欢并订阅新视频。

重点单词   查看全部解释    
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
acceptance [ək'septəns]

想一想再看

n. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
tactic ['tæktik]

想一想再看

n. 战略,策略 adj. 战术的,有策略的

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。