手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

土耳其欲进攻叙利亚

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The United States fired off a new warning to Turkey today not to attack Kurdish forces in Northeastern Syria.

美国今天再次警告土耳其,不要攻击叙利亚东北部的库尔德武装。
The mainly Kurdish Syrian Democratic Forces have fought against the Islamic State, or ISIS, but Turkey regards the Kurds as terrorists.
主要以库尔德人为主的叙利亚民主力量打击“伊斯兰国”,但土耳其认为库尔德人是恐怖分子。
U.S. Defense Secretary Mark Esper said today that a Turkish invasion would be unacceptable. He spoke en route to Japan.
美国防部长马克·埃斯珀今天称,土耳其的入侵是不可接受的,他在前往日本的路上发表讲话。
We want to sustain the continued defeat at least of the physical caliphate of ISIS, right?
我们目前要维持对“伊斯兰国”实际领袖的挫败,没错吧?
That becomes a question if they move in and the SDF is impacted. We're obviously holding thousands of fighters, ISIS fighters.
如果土耳其进入,叙利亚民主力量将受到影响,这就成为了问题,我们目前控制了数千名战士,“伊斯兰国”战士。
And so those are some the, some of the things we risk if there's a unilateral incursion into Northern Syria by the Turks.
如果土耳其单方面进入叙利亚北部,我们就是在冒风险。

12313.jpg

In Ankara, Turkey's President Recep Tayyip Erdogan again talked of military action,

在安卡拉,土耳其总统埃尔多安再次提到了军事行动,
insisting that control of the Syrian border region is critical to Turkey's safety.
坚称控制叙利亚边境地区对于土耳其安全很重要。
It's our country's top priority to drain the terror swamp in Syria's north.
将叙利亚北部的恐怖主义沼泽清除干净是土耳其的头等大事。
Turkey cannot feel safe as long the forces in our south, which are growing like a cancer cell and being grown with the heavy weapons of our allies, is not eliminated.
土耳其不会感到安全,如果这些恐怖分子不被消除,他们就像癌细胞一样增长,且拥有盟友的重型武器。
Military delegations from the U.S. and Turkey have been meeting in Ankara this week, trying to negotiate a settlement.
本周,美土军事代表团将在安卡拉会面,试图协商出解决办法。
North Korea says that it keeps testing missiles because the United States is inciting military tensions.
朝鲜称他们依然在测试导弹,因为美国在引发军事紧张气氛。
The North fired two more short-range missiles into the sea early today, the fourth such test in two weeks.
今天早间,朝鲜再次试射了两枚短程导弹,这也是两周以来的第四次。
In a statement, Pyongyang defended the tests and cited U.S. weapons sales to South Korea and a joint U.S.-South Korean military exercise.
在声明中,平壤捍卫此次测试,并指出美国向韩国售卖武器,并举行美韩军演。
Back in this country, former Alaska Senator Mike Gravel has officially dropped out of the 2020 Democratic presidential race.
国内方面,前阿拉斯加参议员麦克·格拉夫正式退出2020民主党总统竞选。
He said in a video today that he will back Vermont Senator Bernie Sanders for the nomination. Gravel is 89.
他在视频中称,他将支持佛蒙特州参议员桑德斯成为候选人,格拉夫89岁。
He didn't actively campaign or appear in any of the Democratic debates.
他没有积极进行选举或出现在任何民主党辩论中。

重点单词   查看全部解释    
gravel ['grævəl]

想一想再看

n. 碎石 v. 铺碎石,使困惑

联想记忆
sustain [səs'tein]

想一想再看

vt. 承受,支持,经受,维持,认可

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
incursion [in'kə:ʃən]

想一想再看

n. 侵犯,入侵

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水沟,消耗
v. 耗尽,排出,

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 沙特放开对女性限制 2019-08-05
  • 克什米尔发生骚乱 2019-08-06
  • 美国移民局展开行动 2019-08-09
  • 印度遭遇大洪水 2019-08-13
  • 两大媒体公司合并 2019-08-14
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。