手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

俄罗斯的抗议活动

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"No country for young men" is what Russia has been in the eyes of famous rock critic Artemiy Troitsky.

对于著名的摇滚批评家特罗伊茨基而言,俄罗斯就是一个少无所依的国家。
The 64-year-old symbol of resistance watched with disappointment as young Russians grew apathetic.
64岁的他代表了抵制,俄罗斯年轻人变得冷漠了,这让他很失望。
For several decades, actually from August 1991, to be absolutely precise,
几十年以来,是从1991年8月开始的,准确的说,
Russian young people have been the most passive, apolitical, apathetic demographic part of the society.
俄罗斯年轻人成为了社会上最消极,最不关心政治,最无动于衷的一群人。
But that has changed in the last few years. In 2017, anti-corruption protests led by opposition leader Alexey Navalny
但这在过去几年中有了改变,2017年,由反对派领导人纳瓦尔尼领导的反腐败抗议
brought to the streets an unlikely group, school-aged teens. The trend has continued.
让一群不可能的群体走上了街头,那就是上学的青少年,这一趋势一直在继续。
Partly thanks to Alexey Navalny, partly thanks to the growing shamelessness and the corruption of the Putin's regime,
部分要感谢纳尔瓦尼,部分要感谢普京政府的无耻和腐败,

12.jpg

young people started to wake up and they suddenly found out that you know, it's fun to be protesting.

年轻人开始苏醒,他们开始发现了,抗议是有趣的。
Young people have been taking to the streets of Moscow in recent months.
近几个月,年轻人走上了街头。
Our generation saw neither the Soviet Union, nor the 90s. Our generation has a sense of self-esteem,
我们这一代既没有见过苏联,也没有经历过90年代,我们这一代有自尊感,
and with that we want to fight for our rights and change the country for the better.
所以我们要为我们的权利抗议,我们要让国家变得更好。
In my generation, in my circle supporting Putin is a no go, it is a shame. I haven't met anyone my age who support Putin.
在我们这一代,在我的圈子中没有人支持普京,这是耻辱,我从没见过我这个年龄段的人支持普京。
All those repressions that authorities started in response to people trying to fight for their electoral rights, are terrifying and beyond comprehension.
对于那些试图争夺选举权的人,政府对他们进行打压,这是可怕的,无法理解的。
Economics student Egor Zhukov who was detained at Moscow rallies has become a symbol of Moscow's repression.
经济专业学生茹科夫成为了莫斯科镇压的象征,他在莫斯科集会上被逮捕。
My good friend Egor Zhukov, who himself was running for Moscow state Duma, was arrested for nothing.
我的好朋友茹科夫被平白无故地逮捕了,他自己还在竞选莫斯科地方议会。
I am here to protest this unlawfulness and political repression against him.
我在这里抗议非法行径和政治镇压。
Rap musician Oxxxymiron called on his fans to participate in an August 10th rally to support Egor Zhukov and other political prisoners.
说唱音乐人费多罗夫呼吁粉丝参加8·10游行,支持茹科夫和其他政治犯人。
Other artists also performed in solidarity.
其它艺术家团结起来演出。
An estimated 60,000 people made it to the rally, which was sanctioned by the Moscow authorities.
预计6万人参加了集会,并得到了莫斯科政府的许可。
But official approval of the rally did not stop police from moving against the demonstrators. More than 130 were detained.
但官方对集会的许可没有阻止警方采取针对抗议人士的行动,超130人被捕。
Yulia Savchenko, VOA news Moscow
尤利娅·萨维琴科,VOA莫斯科报道

重点单词   查看全部解释    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 参加,参与

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
demographic [.di:mə'græfik]

想一想再看

adj. 人口统计学的

联想记忆
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 埃尔帕索枪击案过后 2019-08-09
  • 特朗普的策略 2019-08-12
  • 如何处理湿疹问题 2019-08-14
  • 格鲁吉亚和俄罗斯 2019-08-15
  • 活蹦乱跳的机器人 2019-08-19
  • 关键字: 俄罗斯 抗议 普京

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。