手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之伟大预言 彼得·迪曼蒂斯: 我们的未来将会是富足的(1)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
(Video) Announcer: Threats, in the wake of Bin Laden's death, have spiked.
(视频)播音员:在本拉登被击毙后,恐怖威胁数量激增。
Famine in Somalia. Announcer Three: Police pepper spray.
索马里出现饥荒。警察使用胡椒喷雾。
Vicious cartels. Caustic cruise lines. Societal decay.
凶恶的毒枭。破裂的游轮。社会风气败坏。
65 dead. Announcer Eight: Tsunami warning. Announcer Nine: Cyberattacks.
65人死亡。海啸警告。网络攻击。
Drug war. Mass destruction. Tornado. Recession. Default. Doomsday. Egypt. Syria. Crisis. Death. Disaster. Oh, my God.
毒品战争、大规模破坏、飓风、 经济衰退、违约、末日、埃及、叙利亚、 危机、死亡、灾难。 哦我的天哪!
So those are just a few of the clips I collected over the last six months -- could have easily been the last six days or the last six years.
这是我在过去6个月里 收集的一些视频。如果是在6天,或者过去6年里,也可以轻易收集到类似的片段。
The point is that the news media preferentially feeds us negative stories because that's what our minds pay attention to.
重点是新闻媒体倾向于向我们灌输负面信息。因为我们的大脑特别容易关注这些。
And there's a very good reason for that. Every second of every day, our senses bring in way too much data than we can possibly process in our brains.
当然大脑这样做是有很重要的理由。每时每刻,我们的“传感器”收集大量的信息,多到我们的大脑处理不过来。
And because nothing is more important to us than survival, the first stop of all of that data is an ancient sliver of the temporal lobe called the amygdala.
而其中没有比与生存相关的信息更重要的。所有信息输入的第一站就是颞叶上一个叫做大脑扁桃体的非常原始的部分。
Now the amygdala is our early warning detector, our danger detector.
大脑扁桃体是我们的早期预警侦测器,危险探测仪。

彼得·迪曼蒂斯:我们的未来将会是富足的(1).png

It sorts and scours through all of the information looking for anything in the environment that might harm us.

它将所有信息分类并仔细查阅,探测环境中任何可能的威胁。
So given a dozen news stories, we will preferentially look at the negative news.
所以每当我们打开报纸,就会不自觉地阅读 各种负面信息。
And that old newspaper saying, "If it bleeds it leads," is very true.
那个过去有关报纸的说法:“流血事件必上头条。” 其实是很有道理的。
So given all of our digital devices that are bringing all the negative news to us seven days a week, 24 hours a day,
而现在我们有各种数字化设备,无时无刻地向我们输送各种负面新闻。
it's no wonder that we're pessimistic. It's no wonder that people think that the world is getting worse.
难怪大家这么容易悲观。难怪人们觉得世界在倒退。

重点单词   查看全部解释    
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
default [di'fɔ:lt]

想一想再看

n. 假设值,默认(值), 不履行责任,缺席 v. 默认

联想记忆
decay [di'kei]

想一想再看

v. (使)衰退,(使)腐败,腐烂
n. 衰退

联想记忆
caustic ['kɔ:stik]

想一想再看

adj. 腐蚀性的,刻薄的,[物]焦散的
n.

联想记忆
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
tornado [tɔ:'neidəu]

想一想再看

n. 飓风,旋风,龙卷风

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
vicious ['viʃəs]

想一想再看

adj. 恶毒的,恶意的,凶残的,剧烈的,严重的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。