手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

如何做到过目不忘?

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I think the physical books just work for me.

我觉得纸质书就特别好

They work really well for note taking.

它们很适合做笔记

They work really well for annotation.

很适合加注释

They give you something tangible.

它们是真实可见的

And there's something about it that I can't quite explain, right?

纸质书让人有种说不清的感觉 对吧?

Like, you can know something's in a book on the left-hand side of the page, between page 80 and 90.

比如 你能知道页面的左手边有某些内容 在80页到90页之间

But if you're reading on a Kindle, you can't do that.

但如果你用Kindle读书的话 就做不到这一点

So reading on a Kindle is great. I use a Kindle for traveling.

用Kindle看书很好 我出差的时候也会用Kindle

But the vast majority of the reading I do,

但我多数的阅读

I try to do in physical books because I can write about the idea in my own penmanship.

都是用的纸质书 这样可以用笔写下我的想法

248.png

I can draw arrows, and pictures, and diagrams, and try to connect to the argument that the author is trying to make.

我可以画箭头 画图片和图表 试着把它们跟作者想表达的观点联系起来

Because how can I agree or disagree with somebody if I don't understand the fundamental principles of the argument that somebody is trying to make?

如果我都没弄明白别人说的基本原则 那又怎么能说我同意或者不同意他们的观点呢?

One of the ways you can deconstruct that is just sort of being actively attuned to what you're reading.

把它拆解开来的方法就是主动去理解你所看的内容

I find when I read on the Kindle, I'm not necessarily as actively engaged in the book.

我发现我在用Kindle读书的时候 并没有那么投入

But if I'm taking notes and I'm following along with the article,

但如果我在做笔记 并且跟着文章的思路走

or I'm occasionally underlining a word that I don't even know what it means, and I want to go look it up later.

或者是无意间标出了一个我不太理解的词 想要一会儿去查一查

But it means that I'm actively reading, that what I'm paying attention to, which is super important.

这意味着我在很积极地去阅读 我用心了 这一点非常重要

And also one of the other things that I find easier to do with a physical book,

我发现用纸质书还有另外一点很容易实现

although you can do it with a Kindle book, I call it like the blank sheet.

即便你用Kindle也可以 那就是我所说的空白纸

And what we do there is before you read a book, you take a blank sheet of paper,

其做法就是在开始看一本书前 拿出一张白纸

and you write down what you know about that subject.

写下你所知道的关于该主题的知识

You can mine map it. You can write it in sort of like bullet points.

你可以用构架图 可以只写出要点

And then you read maybe a paragraph — or not a paragraph.

然后你再读一个段落 或者不是一个段落

You read a chapter of that book.

你读一整章的内容

And that's all the reading time you have for that day.

假设你那天就只有这么多阅读时间

Well, now you go to that sheet and use a different color pen and you just fill in, like, what gaps did I learn?

现在你再拿出那张纸来 用另一种颜色的笔去填补空缺 想一想 我学到了哪些新知识?

Did I learn a different terminology for the words?

我学到了某些词汇的另一种术语含义吗?

Can I connect it to what I've already read?

能不能把它跟我已经读过的内容联系起来?

And then before you pick up the book for the next chapter, you just skim the sheet.

然后在你接着读下一章节之前 先浏览一遍这张纸

And it sort of primes your brain for what you're going to read.

它会让你的大脑为即将看到的内容做好准备

And I think that that's a really effective way to sort of not only build on the knowledge you have,

我觉得这不仅仅是巩固已学知识的有效方法

but connect what you're reading to the existing knowledge.

它还能让你把正在看的内容跟已经掌握的知识联系起来

It's going to show you what you learned while you were reading because it's going to be a very visual distinction.

这会让你在阅读的同时知道自己学到了什么新内容 因为它很直观

It's going to be a different color of ink.

是颜色不同的两种笔迹

And I think that that allows you to sort of connect it to the book.

我觉得这能让你更加投入地去阅读

And I often do that in the jacket of the book where, if I don't have a physical piece of paper, that's O.K.

我经常会在书本的护封上这么做 如果临时找不到纸的话 没关系

because I can just do it on the front cover.

我可以直接写在封面上

That is so much harder when you try to translate that to electronic.

如果这一切都电子化的话 会难很多

It's possible. But it's a lot more difficult.

也可以实现 但会困难很多

重点单词   查看全部解释    
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
kindle ['kindl]

想一想再看

v. 燃烧,使 ... 著火,引起,激发

联想记忆
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
skim [skim]

想一想再看

vt. 撇去浮沫,略读,掠过,滑过
vi. 掠

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 延长寿命的代价 2019-08-29
  • 为什么俄罗斯跟中国是好闺蜜? 2019-09-01
  • 人类能永生吗? 2019-09-11
  • 请远离这种"有毒"的人 2019-09-19
  • 如何鉴别虚假新闻? 2019-09-25
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。