手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 论语 > 正文

论语(MP3+中英字幕):第51期:乡党篇(1)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Confucius, in his village, looked simple and sincere, and as if he were not able to speak.

孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;

When he was in the princes ancestral temple, or in the court, he spoke minutely on every point, but cautiously.

其在宗庙朝庭,便便言,唯谨尔。

When he was waiting at court, in speaking with the great officers of the lower grade, he spoke freely, but in a straightforward manner;

朝,与下大夫言,侃侃如也;

in speaking with those of the higher grade, he did so blandly, but precisely.

与上大夫言,訚訚如也。

When the ruler was present, his manner displayed respectful uneasiness; it was grave, but self-possessed.

君在,踧踖如也,与与如也。

When the prince called him to employ him in the reception of a visitor, his countenance appeared to change, and his legs to move forward with difficulty.

君召使摈,色勃如也,足躩如也。

He inclined himself to the other officers among whom he stood, moving his left or right arm, as their position required, but keeping the skirts of his robe before and behind evenly adjusted.

揖所与立,左右手,衣前后襜如也。

乡党篇.jpg

He hastened forward, with his arms like the wings of a bird. When the guest had retired, he would report to the prince, "The visitor is not turning round any more."

趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”

When he entered the palace gate, he seemed to bend his body, as if it were not sufficient to admit him.

入公门,鞠躬如也,如不容。

When he was standing, he did not occupy the middle of the gateway; when he passed in or out, he did not tread upon the threshold.

立不中门,行不履阈。

When he was passing the vacant place of the prince, his countenance appeared to change, and his legs to bend under him, and his words came as if he hardly had breath to utter them.

过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。

He ascended the reception hall, holding up his robe with both his hands, and his body bent; holding in his breath also, as if he dared not breathe.

摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。

重点单词   查看全部解释    
utter ['ʌtə]

想一想再看

adj. 全然的,绝对,完全
v. 发出,作声

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
minutely ['minitli]

想一想再看

adv. 详细地;精密地 adj. 每分钟的

 
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
bend [bend]

想一想再看

v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯

 
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
respectful [ri'spektfəl]

想一想再看

adj. 表示尊敬的,有礼貌的,谦恭的

联想记忆
straightforward [streit'fɔ:wəd]

想一想再看

adj. 笔直的,率直的

 
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。