手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

BBC环球慢速英语 第518期:停止种族主义言论(5)

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Voice 1: Racist chanting is a problem all over the world. So, some Dutch researchers are looking for ways to stop, or at least slow, abusive or racist chants. A new method uses sound to confuse people who are chanting abusive or racist words.

声音1:高喊种族主义言论是世界各地均存在的问题。因此,一些荷兰研究员正在寻找方法,以阻止或至少减缓侮辱性或带有种族主义色彩的喊叫。一种新方法利用声音来迷惑高喊侮辱性或种族主义言论的人。
Voice 2: Sander van Wiingaarden is a Dutch researcher. He researches how sounds affect the human brain. He saw how racist chants affected Dutch football games. So, in 2004, Sander began working on a project to neutralize these racist chants. He wanted them to lose their power.
声音2:桑德·范·温盖登是一名荷兰研究员。他研究的主题是声音会对人类大脑产生何种影响。他看到了种族主义呐喊对荷兰足球比赛造成的影响。因此 ,桑德在2004年启动了一个项目,目的是压制这些种族主义呐喊。他希望这种行为能失去力量。
Voice 1: The system would record a crowd's racist chanting. Then it would play the recording back to the crowd with a small delay.
声音1:这个系统会记录人群的种族主义呐喊。随后,系统会将录音以稍有延迟的方式播放给人群。

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

重点单词   查看全部解释    
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
confuse [kən'fju:z]

想一想再看

vt. 混淆,使困惑,使混乱

联想记忆
neutralize ['nju:trəl.aiz]

想一想再看

v. 使中立,使成中立地带,中和

联想记忆
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。