手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 论语 > 正文

论语(MP3+中英字幕):第62期:先进篇(6)

来源:可可英语 编辑:Anderson   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

The Master said, "In an act of parricide or regicide, they would not follow him."

子曰:“弑父与君,亦不从也。”
Tsze-lu got Tsze-kao appointed governor of Pi. The Master said, "You are injuring a man's son."
子路使子羔为费宰,子曰:“贼夫人之子。”
Tsze-lu said, "There are, there, common people and officers; there are the altars of the spirits of the land and grain. Why must one read books before he can be considered to have learned?"
子路曰:“有民人焉,有社稷焉,何必读书然后为学。”
The Master said, "It is on this account that I hate your glib-tongued people."
子曰:“是故恶夫佞者。”
论语孔子

Tsze-lu, Tsang Hsi, Zan Yu, and Kunghsi Hwa were sitting by the Master. He said to them, "Though I am a day or so older than you, do not think of that.

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐,子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。
From day to day you are saying, 'We are not known.' If some ruler were to know you, what would you like to do?"
居则曰‘不吾知也’如或知尔,则何以哉?”
Tsze-lu hastily and lightly replied, "Suppose the case of a state of ten thousand chariots; let it be straitened between other large cities; let it be suffering from invading armies; and to this let there be added a famine in corn and in all vegetables,
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,
if I were intrusted with the government of it, in three years' time I could make the people to be bold, and to recognize the rules of righteous conduct." The Master smiled at him.
由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。

重点单词   查看全部解释    
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
righteous ['raitʃəs]

想一想再看

adj. 公正的,公义的,当然的

联想记忆
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
hastily ['heistili]

想一想再看

adv. 匆忙地,急速地

 
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。