手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 和杰米一起品美食 > 正文

美味多汁的"砖压鸡"

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey guys, hope you're well. I'm gonna show you how to make the most incredible grilled chicken ever!

嘿,大家好,希望你们一切都好。我要向你们展示如何做出史上最棒的烤鸡!
Using my incredible Tefal griddle pan. Great for meat, fish or vegetables and it's an absolute game changer.
用我超赞的特福牌煎锅。煎肉、鱼或蔬菜都一级棒,绝对颠覆你的体验。
First up here's the chicken. So all I'm going to do is drizzle with a little olive oil.
首先,鸡肉在这里。我先要在上面淋一些橄榄油。
I've preheated this griddle pan for about five minutes, the lid and the pan.
我给煎锅提前预热了5分钟,锅盖和锅都预热了。
So we're gonna go skin side down in the pan.
我们要把鸡皮这面放入锅内。
This technique is called al mattone which means under the mallet, under the brick.
这个方法叫al mattone,意思是在木槌下面,在砖块下面。
So this is heavy and it's hot and it's griddled.
这很沉,而且很烫,这是煎的。
So we can take this off, screaming hot and we can place it down so it's gonna be cooking from both sides.
我们可以把它拿起来,很烫,然后我们压下去,这样就可以双面煎了。
It's going to cook at twice the speed, the weight will make you get more surface area, which is more crispy bits and a better bar mark,
这是用两倍速度在煎,而且这种重量会让你获得更大的表面积,使鸡肉口感更佳酥脆、条状标记更棒,
but also because it's pushing the moisture into the middle of the meat it's gonna be more juicy, more delicious.
并且由于它把水分都挤到肉中间,鸡肉就会变得更加美味多汁。
So while this is cooking I'm gonna do a reverse marinade.
在烹饪的时候,我要做一份腌肉的酱料。
I've got some things that I love, mint, parsley, chilli and some garlic.
我准备了一些我喜欢的食材:薄荷、欧芹、辣椒和一些大蒜。
This is a really rustic fragrant marinade.
这的确是一份农家式香料。

美味多汁的

The chicken, you know it's cooking in the grill from both sides.

你知道的,鸡肉正在双面煎着。
So it's always good to check it.
现在去看看。
Come on! You know that makes sense.
天哪!你知道这一定会很棒的。
Look at it. I love cooking like this. This is a next level.
看看它。我喜欢这样做饭。这是另一个境界。
And look, this pan I love. It's an absolutely mainstay in my kitchen. I use it all the time.
看看这口我很喜欢的锅。它绝对是我厨房的必备物品。我经常会用到它。
You do the best toasted sandwiches ever, meat, fish and vegetables.
你可以用它煎出最棒的三明治、肉、鱼和蔬菜。
So once you've finally choped the herbs, get yourself a nice big bowl, add some good extra virgin olive oil, white or red wine vinegar, salt and pepper.
当你把草药切好后,拿一个大碗,倒一点特级初榨橄榄油、白葡萄酒醋或红葡萄酒醋,再加点盐和胡椒粉。
In with the herbs and a teaspoon of fennel seeds.
把草药倒进去,再加一茶匙茴香籽。
And if you want to use spring onions or a little red onion just finely chop it.
如果你想用青葱或一小颗红皮洋葱的话,就把它切成丁。
So let's mix up the herbs.
我们搅拌一下。
Now the chicken will rest in this marinade. Look at the juices.
现在把鸡肉放进酱料中。看看这汤汁。
Just put the juices over the chicken, what's really nice now is a two-way thing right, the chicken will relax and the juice will come out,
把酱料盖在鸡肉上,现在很棒的地方在于,这是相互的,鸡肉会松弛,汁水会出来,
at the same time your dressing will be sucked in.
同时,你的调味品会浸入。
Look at the flavours guys.
大家看看这些酱料。
I went around Italy for a couple of years just learning from Nonna's and this method of cooking al mattone under the brick is fantastic.
我在意大利转了几年,从农娜那里学到了东西,这道砖压鸡的烹饪方法真的很不错。
Let's have a little taste up. Come on.
我们来尝一小口。来吧。
You get the smokiness and the chariness from the chargrill, but it's really kissed with that amazing dressing.
你可以尝到烟熏味和煎出来的细腻口感,但配上调味料的感觉真的很赞。
With a little help from my fantastic Tefal pan and you can create beautiful, beautiful simple dishes like this.
在特福牌煎锅的帮助下,你就可以做成一道既美味又易做的佳肴,就像这道菜。
Take care.
下次见。

重点单词   查看全部解释    
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
vinegar ['vinigə]

想一想再看

n. 醋

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
fragrant ['freigrənt]

想一想再看

adj. 芬香的,馥郁的

联想记忆
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
grill [gril]

想一想再看

n. 烤架,铁格子,烧烤(食物) vt. (在烤架上)烤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。