手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 论语 > 正文

论语(MP3+中英字幕):第70期:颜渊篇(6)

来源:可可英语 编辑:Anderson   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Chi K'ang asked Confucius about government.

季康子问政于孔子。
Confucius replied, "To govern means to rectify. If you lead on the people with correctness, who will dare not to be correct?"
孔子对曰:“政者,正也。子帅以正,孰敢不正?”
Chi K'ang, distressed about the number of thieves in the state, inquired of Confucius how to do away with them.
季康子患盗,问于孔子。
Confucius said, "If you, sir, were not covetous, although you should reward them to do it, they would not steal."
孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”
Chi K'ang asked Confucius about government, saying, "What do you say to killing the unprincipled for the good of the principled?"
季康子问政于孔子曰:“如杀无道以就有道,何如?”
Confucius replied, "Sir, in carrying on your government, why should you use killing at all?
孔子对曰:“子为政,焉用杀?
论语

Let your evinced desires be for what is good, and the people will be good.

子欲善而民善矣。
The relation between superiors and inferiors is like that between the wind and the grass, the grass must bend, when the wind blows across it."
君子之德风,小人之德草,草上之风必偃。”
Tsze-chang asked, "What must the officer be, who may be said to be distinguished?"
子张问:“士何如斯可谓之达矣?”
The Master said, "What is it you call being distinguished?"
子曰:“何哉尔所谓达者?”
Tsze-chang replied, "It is to be heard of through the state, to be heard of throughout his clan."
子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。”

重点单词   查看全部解释    
unprincipled [ʌn'prinsəpld]

想一想再看

adj. 无道德顾忌的,无规范的

 
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 统治,支配,管理,规定
vi. 统治,

 
rectify ['rektifai]

想一想再看

vt. 订正,矫正,改正

联想记忆
covetous ['kʌvitəs]

想一想再看

adj. 贪婪的,贪心的

联想记忆
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
bend [bend]

想一想再看

v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。