Welcome to English @ the Movies, where we teach you American English heard at the movies.
欢迎来到《看电影学英语》节目,我们在这里教授你在电影中听到的美式英语。
Today our expression is "across the pond", from the movie "Murder Mystery".
我们今天的短语是“across the pond”,出自电影《谋杀疑云》。
This film is about an unhappy American couple, they try to take a romantic vocation together to Europe.
这部电影讲述了一对倒霉的美国夫妇的故事,他们打算一起去欧洲度一个浪漫的假期。
Listen for the expression "across the pond".
留意听一下“across the pond”这个短语。
What brings you across the pond?
是什么让你来到大洋彼岸的?
It's my honeymoon.
我度蜜月。
Where's your husband?
你丈夫呢?
Dead...
死了...
I meant asleep. Dave's dead... dead asleep.
我是说睡着了。戴夫睡得死死的。
Sir, if you don't return to your seat, I'm going to have to call the... The cops.
先生,如果你不回到座位上,我就要...报警了。
Hey! Hi, honey!
嘿!嗨,亲爱的!
We've actually been married for 15 years, but we've just been very, very, very, very busy.
我们已经结婚15年了,但我们一直非常非常非常忙。
So what do you think the term "across the pond" means?
所以你认为across the pond这个短语的意思是什么?
Is it: over the ocean or to the front of the plane?
是越过大洋或到达飞机的前部?
Listen again. Did you have the right answer?
再听一遍。你知道正确答案了吗?
What brings you across the pond?
是什么让你来到大洋彼岸的?
It's my honeymoon.
我度蜜月。
Where's your husband?
你丈夫呢?
Dead...
死了...
I meant asleep. Dave's dead... dead asleep.
我是说睡着了。戴夫睡得死死的。
Sir, if you don't return to your seat, I'm going to have to call the... The cops.
先生,如果你不回到座位上,我就要...报警了。
Hey! Hi, honey!
嘿!嗨,亲爱的!
We've actually been married for 15 years, but we've just been very, very, very, very busy.
我们已经结婚15年了,但我们一直非常非常非常忙。
"Across the pond" means over the ocean.
Across the pond的意思是越过大洋。
In Europe, the wife and husband are charmed at first by the people they meet.
在欧洲,这对夫妻在一开始被他们遇到的人所吸引。
But then their vacation takes an unexpected turn, for the worse.
但后来他们的假期出现了意想不到的转折,情况变得更糟。
And that is English @ the Movies. I'm Kelly Jean Kelly.
以上就是今天的《看电影学英语》。我是凯莉·珍·凯莉。