手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

澳大利亚发生火灾

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The United Nations' nuclear watchdog raised new concerns today about Iran violating its 2015 nuclear deal.

联合国核监督机构对伊朗违反2015核协议引发新的担忧。
Its inspectors discovered manmade uranium particles that Tehran hadn't previously declared.
检查员发现了人造铀粒子,这是伊朗之前没有提到的。
They also confirmed that Iran is enriching uranium at its underground Fordow facility.
他们还证实伊朗在地下佛尔多设施浓缩铀。
Meanwhile, in Paris, European Union members met to try to keep the nuclear deal alive.
同时在巴黎,欧盟成员举行会晤,试图让核协议起死回生。
I think now it's time to make it clear to Iran that it can't continue like this.
我认为现在是时候和伊朗说清楚,不能再继续下去。
Iran must fulfill its obligations laid out in the treaty. But the country isn't doing that when uranium is being enriched again.
伊朗必须履行条约中的义务,但伊朗再一次浓缩铀,并没有信守承诺。
We want to keep the deal in place, but that's only possible if Iran fulfills its obligations, too.
我们希望协议继续存在,但只有伊朗履行义务才可以。
The head of Iran's nuclear program reported that his country was now producing more low-enriched uranium daily than previously believed,
伊朗核计划主任报道称,伊朗正在每天生产比之前认为的更多的低浓缩铀,
with the help of its Fordow centrifuges. Under the treaty, that facility was only to be used for research.
这多亏了佛尔多离心机的帮助,根据协议规定,该设施只能用于研究。

123.jpg

Turkey began sending captured foreign members of the Islamic State, including one U.S. citizen, back to their home countries today.

土耳其今天开始将逮捕的伊斯兰国的外国籍人士发回本国,包括一名美国人。
Last week, Turkey's interior minister estimated some 1,200 foreign ISIS fighters were in Turkish prisons.
上周,土耳其内政部长预计约1200名外国人士关押在土耳其监狱。
Separately, a former British army officer who helped found the Syrian civilian rescue group known as the White Helmets was found dead in Turkey.
此外,一名前英国军官今天被发现死于土耳其,他帮助建立了名叫“白盔”的叙利亚平民营救组织。
The body of James Le Mesurier was discovered near his home in Istanbul. His death is now under investigation.
在伊斯坦布尔,勒梅西耶尔的尸体被发现在他家附近,死因还在调查。
Australia's most populous state, New South Wales, declared an emergency today amid raging wildfires.
澳大利亚人口最多城市新南威尔士州宣布进入紧急状态,因为大火肆虐。
At least three people have died. The inferno began Friday in the northeast part of the state.
至少三人遇难,大火从周五开始,发生在该州东北部。
It's already destroyed more than 150 homes and burned nearly 4,000 square miles of forest and farmland.
超150栋房屋被摧毁,近4000平方英里的森林和农田被毁。
Fire officials warned conditions are expected to worsen.
消防官员警告称情况或将更加严重。
We continue to have more than 60 fires burning across New South Wales, and more than half of them remain uncontained.
现在该州还有60多处大火,超一半没有得到控制。
And we can expect to see the alert levels increase on a number of these fires up in northern New South Wales.
就目前新南威尔士州的火情来看,预计警戒级别还将上升。
The conditions are still extremely dry. And the fire behavior is still quite volatile.
目前天气十分干燥,火情十分不稳定。
Australia's annual fire season started earlier than normal, after an unusually warm and arid winter.
澳大利亚每年的火灾季比平时来得早,此前的冬天异常温暖和干燥。
Australian environmental activists have linked the intensity of the fires to climate change,
澳大利亚环保人士将肆虐的大火和气候变化联系在一起,
and said that the Australian government is not taking strong enough action.
称政府没有采取更严厉的行动。

重点单词   查看全部解释    
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
inferno [in'fə:nəu]

想一想再看

n. 火海,地狱般的场所

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 强烈,强度

 
worsen ['wə:sn]

想一想再看

v. (使)更坏,(使) 恶化

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 芝加哥局长辞职 2019-11-09
  • 巴西前总统出狱 2019-11-11
  • 前美国总统做手术 2019-11-13
  • 玻利维亚的抗议成果 2019-11-18
  • 威尼斯遭遇洪水 2019-11-19
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。