手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之列王的纷争 > 正文

冰与火之歌系列之《列王的纷争》第453期:提利昂(7)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

"These clay jars…do you have an ample supply?"

“这些陶罐……制作罐子的材料可充裕?”
"We do, my lord, and thank you for asking."
“很充裕,大人,感谢您的关心。”
"You won't mind if I take some, then. A few thousand."
“既然如此,你不介意我带走几个吧。事实上,我想要几千个。”
"A few thousand?"
“几‘千’个?”
"Or however many your guild can spare, without interfering with production. It's empty pots I'm asking for, understand. Have them sent round to the captains on each of the city gates."
“在不影响制作进程的前提下,能给多少就给多少。听清楚,我只要空罐。请把东西分头交给各城门的守卫队长。”
"I will, my lord, but why…?"
“是,大人,可为什么……?”
got-game-of-thrones-30670253-500-562_副本.png

Tyrion smiled up at him. "When you tell me to dress warmly, I dress warmly. When you tell me to be careful, well…" He gave a shrug. "I've seen enough. Perhaps you would be so good as to escort me back up to my litter?"

提利昂朝他微微一笑,“你要我穿暖一点,我就穿暖一点。你要我务必小心,所以啰……”他耸耸肩,“我也瞧够了,麻烦你送我回轿?”
"It would be my great, hmmm, pleasure, my lord." Hallyne lifted the lamp and led the way back to the stairs. "It was good of you to visit us. A great honor, hmmm. It has been too long since the King's Hand graced us with his presence. Not since Lord Rossart, and he was of our order. That was back in King Aerys's day. King Aerys took a great interest in our work."
“首相大人,我,嘿嘿嘿,乐意之至。”哈林举起油灯,领路走向阶梯,“您能亲自来访真是太好了,这是我们,嘿嘿嘿,莫大的荣幸。这里已经很久不曾有首相造访,往上要数罗萨特大人,他本人就是我们组织的人呢。那是伊里斯王在位时的事,伊里斯国王对我们的工作向来很感兴趣。”
King Aerys used you to roast the flesh off his enemies. His brother Jaime had told him a few stories of the Mad King and his pet pyromancers. "Joffrey will be interested as well, I have no doubt." Which is why I'd best keep him well away from you.
伊里斯国王利用你们来烧烤对头。詹姆老哥跟他提过几个疯王和他那群火术士走狗的故事。“相信乔佛里国王陛下一定也会深表关注。”所以我才想尽办法不让你们接近他。

重点单词   查看全部解释    
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
shrug [ʃrʌg]

想一想再看

n. 耸肩
v. 耸肩

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。