I'm Ros Atkins with the headlines on BBC World News.
我是BBC世界新闻头条的罗斯·阿特金斯。
The UN secretary general Antonio Guterres has told the international climate summit in Madrid
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在马德里举行的国际气候峰会上表示,
that countries need to make rapid and deep changes to combat climate change.
各国需要做出迅速而深刻的改变来应对气候变化。
Virginia Giuffre, an American woman, who said she was brought to Britain at the age of 17 to have sex with Prince Andrew,
维吉尼亚·吉弗瑞是一名美国妇女,她说自己在17岁时被带到英国与安德鲁王子发生性关系。
has told BBC she was a victim of trafficking. The Prince denied the allegations.
她告诉BBC新闻,自己是人口贩卖的受害者。安德鲁王子否认了这些指控。
Vigils have been held for the victims of Friday's London bridge terror attack.
人们为周五伦敦桥恐怖袭击的受害者举行了守夜活动。
Jack Merritt and Saskia Jones were stabbed to death, both had been studying criminology.
杰克·梅里特和萨斯基亚·琼斯都在恐袭中被刺死,他们当时都在学习犯罪学。
And International Airport Aquino has been closed for 12 hours on Tuesday as typhoon Kammuri sweeps across the philippines.
周二,因台风北冕横扫菲律宾,阿基诺国际机场已经关闭12小时。
Two hundred thousand people have been evacuated from some coastal and mountain areas for fear there could be flooding and landslides.
由于担心可能出现洪水和山体滑坡,20万人已经从一些沿海地区和山区撤离。
And those are the headlines on BBC world news.
以上就是BBC世界新闻头条。