手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第572期

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The lucky few who perceive their work as calling: the motivation is the thing in itself, it's about self-concordant goal, it's also about self-concordant journey; how do they perceive work- it's a mission, it's a vocation, it's what they are meant to be doing, it's what they want to be doing more than anything else in the world.

而那些幸运地将工作视为使命的少数人,他们的动力来自于工作本身,是一种自我和谐的目标、是自我和谐的奋斗过程。他们怎么理解工作?他们认为这是种任务、是种使命、他们本就该做这个,做这件事比起所有其他事都更乐意。
They see it not as a chore, but it's a privilege to be engaged in what it is that they are doing. The expectations- their mission: a better world. And finally, what do they look forward to- more work. More work where they can actualize themselves, where they can fulfill themselves, where they can be- to use the military cliche- all they can be.
他们不认为这是琐事,能够参与其中就是一种特权。他们的期望——也是他们的使命:是使世界更美好。而最后,他们寄望的是更多的工作,从而他们能实现自身、成就自身、引用军事名言——可以成为任何他们想成为的人。
69DB24E9E99B643E4A09C81C320ABE69_副本.png

Now when you look at this, it's mostly impossible to experience a sense of calling and mission and a self-concordant journey every hour of the day. Just like it's not possible to be happy and to experience constantly experience that constant high.

讲到这个,要在每时每刻都感觉到召唤或使命以及自我和谐的旅程是不太可能的,就像不可能总是能够体验到这么多的快乐。
You know, for example, teaching is my calling. I certainly experience a sense of calling- it's the thing in itself; it's what I want to do professionally more than anything else in the world. At the same time, there are elements of teaching that I don't enjoy it as much.
举个例子,教学就是我的使命,我感受到了召唤,来自于这件事本身,我做这件事比所有其他事更乐意。同时教学中也有很多我不喜欢的东西。

重点单词   查看全部解释    
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸
vt.

联想记忆
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察觉,感觉,认知,理解

联想记忆
vocation [vəu'keiʃən]

想一想再看

n. 职业,行业,职务

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。