手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

古巴最佳旅行目的地(上)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Best Places To Visit In Cuba

古巴最佳旅行目的地

From the colourful city of Havana and the tobacco fields of Vinales in the east

从东部色彩斑斓的哈瓦那市和维纳莱斯烟草田

to the beautiful beaches and historic Bay of Pigs in the west

到西部美丽的沙滩和猪湾,

Cuba is a destination filled with culture, charm and impossible contrast.

古巴是一个充满文化、魅力和鲜明反差的旅行目的地,

Famous for its revolutionary struggle which was headed by the famous faces of Che Guevarra and Fidel Castro.

亦因切·格瓦拉和菲德尔·卡斯特罗领导的革命斗争而闻名。

古巴最佳旅行目的地(上).jpg

Cuba is a destination not to be missed.

古巴是一个不容错过的旅行地。

Here is a selection of our top picks for Cuba to help whet your appetite.

以下是我们为您精选的旅行胜地并以此来增强您对古巴的兴趣。

1. Havana

1.哈瓦那

The vivacious and intoxicating capital of Cuba appears to be stuck in a 1950s time warp

古巴这个充满活力和令人陶醉的首都似乎停留在了20世纪50年代的时光里,

vintage American cars cruise colonial cobblestone streets past

老式的美国汽车在殖民时期特色的鹅卵石街道上穿梭于

with the crumbling facades of pastel-coloured buildings providing the backdrop.

粉彩建筑的破碎外墙下。

Here you'll find impressive colonial monuments, a thriving modern Latino culture,

在这里,你会发现令人印象深刻的殖民遗迹,繁荣的现代拉丁文化,

revolutionary slogans painted on walls

墙上刷印的革命标语

and along with a dramatic coastline that fronts white sand beaches and crystalline blue waters,

以及绝美的海岸,正前方是白色的沙滩和澄澈的蓝色海水,

it's a city that appeals to all the senses.

这是一个吸引你所有感官的城市。

Discover some of Cuba's best cigars at Havana's oldest cigar factory,

在哈瓦那最古老的烟厂里去发现一些古巴最好的雪茄吧,

get a handle on the country's turbulent history at the Museo de la Revolución

去革命博物馆感受古巴这个国家动荡的历史,

or simply hang out at one of the public squares and be entertained by lively street performers.

或者就逛逛公共广场,看看热闹的街头表演开心一下。

2. Trinidad

2.特立尼达

If you came to Cuba with the expectation of colourful colonial buildings, cool plazas, and cobble stone streets,

如果你是怀着对多彩的殖民建筑、酷酷的露天广场和鹅卵石街道的期待去的古巴,

Trinidad has it all.

那这些,特立尼达全都有。

Absorb the town's authentic Cuban charm by ducking into one of its many museums,

闪进众多博物馆中的一个,感受这座城市真正的古巴魅力,

tour the nearby Valley of the Sugar Mills or simply grab a coffee and people watch

游览附近的糖厂山谷或者简单喝杯咖啡,看着那些领取养老金的退休老人,

as local pensioners lounge in their favourite chair outside traditional ration shops,

他们懒洋洋地躺在传统配给店外他们最喜欢的椅子里休息,

and youngsters banter and soak up the sun on the pristine Ancona beach.

年轻人则在原始的安科纳海滩上嬉戏、晒太阳。

Located in the province of Sancti Spiritu in central Cuba,

特立尼达位于古巴中部的圣斯皮里图斯省,

the town retains much of its original charm and character,

这座城镇保留了许多其原始的魅力和特色,

and is a treasure trove of colonial architecture,

这里也是殖民建筑的宝藏之地,

a fact that was recognised in 1988

这个事实是在1988年被认定的,

when the town was named a UNESCO World Heritage Site, along with the Valley of the Sugar Mills.

那年特立尼达,连同糖厂山谷一起被评为联合国教科文组织世界文化遗产。

3. Vinales

3.维纳莱斯

The picturesque town of Vinales, adored for its unhurried pace of life,

风景如画的维纳莱斯镇,以悠闲的生活节奏而受人们喜爱,

is located in the verdant Vinales Valley in the heart of Cuba's prime tobacco-growing region.

位于古巴主要烟草种植区中心葱茏的维纳莱斯山谷。

Surrounded by irregularly shaped karst hill formations that are brought to vivid life at sunrise and sunset,

维纳莱斯四周被奇形怪状的喀斯特山体所环绕,日出日落时分,它们便栩栩如生,

it's not difficult to see why Vinales is supposedly Castro's favourite place.

难怪传闻说这里是卡斯特罗最喜爱的地方。

The town itself is characterised by colourful houses with immaculate porches

这个城镇彩色房屋为特色,这些屋子的门廊纤尘不染,

and more often than not creaking rocking chairs out front

屋前的椅子往往吱吱作响,

where friendly locals watch the world go by and shout their welcomes.

那里,友善的当地人看着世事变迁,热情依旧。

The surrounding countryside is perfect for bicycle rides, hiking

维纳莱斯的郊外适合骑行,远足

and rock climbing with a number of caves worth exploring

和攀岩,还有众多值得探险的洞穴。

though no trip to Vinales would be complete without a visit to a local tobacco farm to learn how to roll an authentic cigar.

但没有去当地的烟草农场学习如何卷成一支正宗的雪茄的维纳莱斯之旅是不完美的。

重点单词   查看全部解释    
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
turbulent ['tə:bjulənt]

想一想再看

adj. 狂暴的,骚动的,动荡的,汹涌的

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
vivacious [vi'veiʃəs]

想一想再看

adj. 活泼的

联想记忆
vivid ['vivid]

想一想再看

adj. 生动的,鲜艳的,栩栩如生的

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
absorb [əb'sɔ:b]

想一想再看

vt. 吸纳,吸引 ... 的注意,吞并

联想记忆
warp [wɔ:p]

想一想再看

n. 弯,歪曲,乖僻 vt. 弄歪,翘曲

 
banter ['bæntə]

想一想再看

n. 轻松说笑 v. 戏弄,开玩笑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。