手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第505期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Having crossed the marsh, I saw a trace of white over the moor.

穿过沼泽我看到荒原上有一条白印子。
I approached it; it was a road or a track:
我向它走去,见是一条大路或是小径,
it led straight up to the light, which now beamed from a sort of knoll,
直通那道正从树丛中一个小土墩上射来的光,
amidst a clump of trees firs, apparently, from what I could distinguish of the character of their forms and foliage through the gloom.
在昏暗中从树形和树叶能分辨出,那显然是杉木树丛,
My star vanished as I drew near: some obstacle had intervened between me and it.
我一走近,我的星星便不见了,原来某些障碍把它和我隔开了。

经典文学《简·爱》

I put out my hand to feel the dark mass before me:

我伸出手在面前一团漆黑中摸索。
I discriminated the rough stones of a low wall
我辨认出了一堵矮墙的粗糙石头,
above it, something like palisades, and within, a high and prickly hedge. I groped on.
上面象是一道栅栏,里面是高而带刺的篱笆。我继续往前摸。
Again a whitish object gleamed before me: it was a gate -- a wicket; it moved on its hinges as I touched it.
那白色东西歪又在我面前闪光了,原来是一条门--一条旋转门,我一碰便在铰链上转了起来。
On each side stood a sable bush-holly or yew.
门两边各有一丛黑黑的灌木--是冬青或是紫杉。

可可英语-年轻人的英语听说训练平台

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。