手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动漫学心理学 > 正文

社会焦虑和内向(1)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Psych2go is a digital media organization that raises mental health awareness

Psych2go是一个数字媒体组织,通过以一种易接受吸引人的方式
by presenting psychological topics in a digestible and relatable manner.
讲述心理学话题并以此提高人们的心理健康意识。
Please share our content with those who need it, it's a great way to show your support to us as well.
请和需要的人分享我们的视频,这也是支持我们的好方式。
If you're an introverted person, the chances are you prefer your own company instead of crowds and consider yourself a quiet and reserved person.
如果你是一个内向的人,你可能宁愿自己一个人呆着,并且你认为自己是一个安静、内向的人。
There's absolutely nothing wrong with being an introvert but it's important to know the difference between introversion and social anxiety
内向完全没什么问题,但重要的是要知道内向和社会焦虑症的区别
as the two can easily become intertwined and mistaken for one another.
因为很容易将这两个弄混淆。
So what is social anxiety? How can you spot it and what should you do if you need help dealing with it?
那么什么是社会焦虑症?如何发觉它,如果需要面对这个问题,你该怎么做?
Social anxiety is described as the fear of social situations that involve interacting with other people.
社会焦虑症被描述为对与人交往的社会恐惧。
It can manifest itself in numerous ways and can include everything from shyness in social situations
它的表现方式可以有很多种,包括在各种社交活动中感到害羞
dreading everyday activities and performing tasks in front of other people to
以及在大家面前进行各种任务
even having physical effects on a person like panic attacks, feeling sick, sweating or heart palpitations.
甚至是对人的身体也有影响,如惊恐发作、感觉恶心、出汗或心悸。
There are a variety of different things that can trigger and cause social anxiety.
有很多不同的事情都可以触发并导致社会焦虑。
A few of which being an early traumatic event in life, an isolated upbringing or your brain structure in genetics.
其中就包括早期创伤性事件、单亲家庭或是大脑的基因结构。
Let's compare all of that to someone who is simply introverted.
让我们把这些都和内向进行比较。
An introvert is someone who is primarily focused on one's own mental self.
内向的人主要关注自己的精神自我。
Introverts are usually perceived as being more inwards focused and tend to favor time spent in solitary,
内向的人通常被认为更关注内心,更喜欢独处

社会焦虑和内向(1).jpg

finding time spent alone more rewarding than time spent with others.

他们认为独处的时间比与他人相处的时间更有意义。
This is not to say that introverts are against socializing, they're just usually more particular about who and what they spend their time on.
这并不是说内向的人不喜欢社交,他们只是更注重把时间花在谁身上,花在什么事情上。
Considering the above examples, social anxiety can be much more damaging
考虑到以上,社会焦虑症对你身体和心理健康的伤害
to your physical and psychological well-being than simply being an introvert, demonstrating the importance of being able to know the difference
可能比内向大得多,这也证明了知道两者的区别
and whether or not what you're struggling with is simply an introverted personality or social anxiety.
以及你是否在与内向性格还是社会焦虑症斗争,这是非常重要的。
The points ahead we'll examine five different scenarios
接下来我们将要从内向者以及在与社会焦虑症作斗争者的角度出发,
from the point of an introvert and someone who is struggling with social anxiety.
来探究五种不同情况。
1. You're turning down invitations to social events because the thought of it scares you, not because you'd rather be at home.
1. 拒绝所有社交活动的邀请,因为这种想法让你恐惧,而不是因为你宁愿待在家里。
I've always been an introverted person but I've always had a good circle of friends who see each other regularly
我一直是一个内向的人,但是我们也有一众好友,会定期相聚
and that's something that's always been important to me.
而且一直以来这些对我来说很重要。
But in recent years, I found myself turning down invitations for nights out
但近些年,我发现自己越来越频繁地拒绝
weekends away in holidays more and more often.
节假日晚上外出度周末的邀请。
In the past, this could always be attributed to you favoring your own time and space and choosing to stay in to do your own thing
以前,这可能是因为我喜欢享受自己的时间和空间,选择待在家里做自己的事
but nowadays the real reason you're turning these offers down is because the thought of being out makes you feel uneasy.
但现在拒绝邀约的真正原因是因为外出的想法令我不安。
It might be that you don't like being out in social situations anymore because you're constantly worrying about how others are perceiving you
或许你不再喜欢出现在社交场合,因为你总是担心其他人对你的看法
and how you're coming across to any new people who don't know you
以及你如何与不认识你的陌生人相处
and might think you're weird because get you and you won't stop talking about Naruto.
那么些陌生人可能会因为你一直谈论《火影》而觉得你很奇怪。
Social anxiety also comes the feeling of dread when things aren't in your control, what time will this finish,
当事情不在控制之中时,社会焦虑还会带来恐惧感:什么时候才能结束;
where are we going from here, what is everybody doing next, will you be expected to join, are you gonna become part of some never-ending pub crawl,
我们要去哪;大家接下来要做什么;我是不是也要参加;要参加这个没完没了的串酒吧活动吗,
but you can't make these concerns known because to most people these worries would seem totally ridiculous.
你还不能把这些担心告诉别人,因为大部分人会认为这些担忧很可笑。
2. You're not enjoying the introverted activities that you used to enjoy anymore.
2. 你不再像以前那样喜欢内向者的活动。
As an introvert my favorite hobbies have always been things I can do by myself in the comfort of my own home
作为一名内向的人,我最喜欢的爱好是那些我可以在家中做的事情
and I've always used these activities as a sort of recharge.
并且我通过这些活动来给自己充电。
A big indicator that you're struggling with social anxiety is when these activities stop being enjoyable
你在与社会焦虑症抗争的一个主要迹象是当这些活动不再有趣
and start making you feel guilty above all else.
并且开始让你感到内疚。
For me, it's always been video games and reading but for you it could be binge watching on Netflix.
对我而言,就是电子游戏和阅读,但对你们来说,可能是追剧。
In the past, you could spend hours, days at a time indulging in these things
以前你可以花上几小时几天沉浸其中,
but when you're struggling with anxiety, it can sometimes only be a few minutes before you can feel the back of your mind clouding
但当你在和焦虑症抗争时,有时只需几分钟,你就能感觉到你的大脑后部一片混乱
and telling you you're using these activities as more of a distraction
你的大脑在告诉你,你只是用这些活动来分散注意力
for the fact that you're not engaging in meaningful activities or dealing with your anxiety appropriately.
其实你没有参加有意义的活动,也没有适当地处理你的焦虑。

重点单词   查看全部解释    
indicator ['indikeitə]

想一想再看

n. 指示器,指示剂
[计算机] 指示符

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
rewarding [ri'wɔ:diŋ]

想一想再看

adj. 有报酬的,有益的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
introverted [,intrəu'və:tid]

想一想再看

adj. 内向的 v. 使内翻;使...内向(intro

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 你或许是一名神使的5种迹象 2019-12-26
  • 焦虑的起因 2019-12-28
  • 社会焦虑和内向(2) 2020-01-10
  • 想太多会怎么样 2020-01-19
  • 你正在应对童年创伤的9个迹象 2020-01-24
  • 上一篇:焦虑的起因
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。