手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 柯登深夜秀 > 正文

特朗普首次被控贿赂

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Let's get right into it. Followg yesterday's public impeachment hearings Democrats are now escalating their accusations against president Trump.

直接进入正题吧 在昨天的公共弹劾听证会上 民主党在升级他们对川普的控告
Today for the first time in the impeachment process house speaker nancy pelosi accused the president of bribery.
今天 在弹劾过程中 众议院议长南西佩洛西控告总统贿赂
She's pretty serious. In fact trump was so offended by pelosi's accusation
她很严肃 实际上 川普对于她的控告感到很愤怒
He was like, if you take that back i will give you ten grand. Two.
他差不多都这样了 如果你把它收回 我就给你一万 两万
Pelosi said yesterday's testimony showed "evidence of bribery".
佩洛西说昨天的证词展示了 贿赂的证据
Now i have to say, you have to be a lot more specific.
我得说 你得更具体点
Like evidence of bribery could describe anything trump has done in the past 30 years.
贿赂的证据可以描述川普在过去三十年里做的任何事情
Nancy pelosi said all of this during a press conference this morning.
南西佩洛西 在今早的新闻发布会上表达了上述内容
I've got to say a rather patriotic press conference.
我得说这是一个爱国主义新闻发布会
Here she is here, look at that, two flags-- two flags and a flag pin on the dress.
她在这里 看看 两个旗子 裙子上还有一个
This is serious, america. This is a three-flagger.
不开玩笑 美利坚 这是个三面旗
We've got a three-flagger on our hands, guys this is a three-flagger, this is a three-flagger.
这里有个三面旗 三面旗啊
At one point during the press conference Pelosi talked about the seriousness of impeaching a president.
在新闻发布会上 佩洛西一度说到弹劾总统的严肃性
Perhaps you had not heard me when i said this is something we do with a heavy heart. This is very prayerful.
或许你没有听到 这是我们怀着沉重心情做的事情 这是非常虔诚的
By the way prayerful sounds like it could be the third track on the new kayne album. Just give it prayerful.
顺便说下 虔诚的像是侃爷新专辑里面的第三首歌 虔诚点
Pelosi describes the impeachment as prayerful and by that she means removing president trump is exactly what she is praying for.
佩洛西认为弹劾是件虔诚的事 她的意思是 让川普下台就是她祈祷的事情
In other news, the ratings are in from yesterday's televised impeachment hearings.
看下别的新闻 这是昨天电视直播的弹劾听证会的收视率
All total more than 13 million viers tuned in, huge ratings, massive ratings which is great because in is something else for trump to brag about.
总共有超过1300万的观众收看 收视率很高 非常高的收视率 这很好 因为对特朗普来说这又是一件吹嘘的事情
13 million viewers. 13 million viewers. I get it all right.
1300万观众啊 我能想象

特朗普首次被控贿赂.jpg

That's what you want? That's what you are going to get.

这就是你想要的 这就是你能得到的
For the rest of the show it's just going to be 12 straight hours of sworn testimony, okay.
听证会的其他部分就是连续12小时的发誓证词
To put that in perspective, 13 million viewers is also how many people watched the "game of throne" finale
让你更好的有个概念 1300万观众也是《权力的游戏》大结局的收视人数
and just like "game of thrones", impeachment will also end with everyone being incredibly disappointed.
就像权力的游戏一样 弹劾结束时大家也会是极其失望的
And finally we wanted to tell but this.
最后我们想说这个
A group of wild boars rooting around in the woods in italy stumbled upon a buried stash of cocaine worth $22,000.
一群野猪在意大利的树林里乱翻 无意中发现了价值2.2万美元的可卡因
Yeah and they destroyed all of it. Yeah.
对 它们销毁了所有的可卡因
Yeah, yeah, they destroyed the cocaine.
是的 它们销毁了所有的可卡因
Yeah. The boars almost got away with it too but somebody squealed.
公猪差点逃过惩罚 但有人告密了
$22,000 worth. $22,000 worth of cocaine.
价值22000美元的可卡因啊
Authorities say to be on the lookout for any wild boar that looks like this.
当局表示 要注意任何像这样的野猪

重点单词   查看全部解释    
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
testimony ['testiməni]

想一想再看

n. 证明,证据

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的态度 v. 吹牛,炫耀 ad

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
accusation [.ækju'zeiʃən]

想一想再看

n. 控告,指控,非难

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
patriotic [.pætri'ɔtik]

想一想再看

adj. 爱国的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。