手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 沃克斯独立观点 > 正文

美妆文化给我们带来的伤害(1)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"I think it was watching makeup videos maybe five or six years ago when I started to feel like my eyebrows were insufficient.

“我想,大概是五六年前开始看美妆视频那会儿我才开始觉得自己眉毛比较淡的。

So I went out and I bought an eyebrow pencil, and then this happened."

所以,我就去外面买了支眉笔,然后……我的眉毛就变成了这样。”

"All agreeing to scan millions of pages from books related to ..."Oh, my God."...related to biodiversity."

“大家一致同意扫描那数百页……”“啊太尴尬了”“与生物多样性有关的内容。”

"I guess I did it wrong."

“我感觉我手残了。”

"So I watch these beauty vlogs, and almost without fail,

“我就看了那些美妆视频,那些皮肤光彩照人、明媚无瑕的小姐姐

all of these beautiful women with gorgeous, flawless skin would mention the same thing.

几乎个个都提到了一个东西。

And finally I just cracked.

然后……我就崩溃了。

I was like, what is a retinoid and where can I buy one?"

就满脑子都在想,视黄醇到底是个啥?我上哪儿能买到?”

"So I have very minimal beauty routine, I think.

“我的美容流程就很简单。

I mean, okay, I do go get my eyelashes done and I get the Botox and I get waxed.

好吧,有一说一,我确实会打理我的睫毛,会打肉毒素,会剃毛。

You're right, there are maintenance-- there are maintenance things."

你说的没错,我是有护理的,我确实会做一些护理。”

"How many times have I gone into work and people are like, 'Emma, you look really tired today.'

“很多时候我上班到公司以后,大家就会说,‘艾玛,你今天看着好憔悴啊。’

I'm just like, well, I guess I didn't put on enough concealer, and that's frustrating."

我的反应是,可能我涂的遮瑕不够多吧,但这种话真的挺打击人的。”

"I feel like the only reason I care about the way I look is cause I want to impress.

“我感觉,我在乎自己的形象只有一个原因,那就是我想给大家留个好的印象。

Honestly-like, being honest about it, it's 'cause I want to impress on social media."

不瞒大家说,主要是我希望在社交媒体上给大家留个好印象。”

"Over the past few years, research shows that more and more women are saying that they feel beautiful.

“研究表明,过去几年,说自己也很美的女性已经越来越多。

But at the same time, the vast majority of women say they feel pressure to be beautiful."

但与此同时,绝大多数的女性都表示,她们是迫于压力才把自己打扮漂亮的。”

"So what effect is this online beauty culture having on us?

“那么问题来了,网络上这种追求漂亮的文化对我们产生了怎样的影响呢?

If we have more choices and more information than ever before, why do I feel so trapped?"

如果说,如今我们拥有了以前从未有过的选择和见识,为何我还是感觉自己被困住了呢?

"Baby Katie Holmes. November 1997."

“这是凯蒂·霍尔姆斯小时候的照片。这都是1997年11月的杂志了。”

"So here's how makeup was marketed in the '90s.

“这基本就是90年代化妆品的营销方式了。

So breakthrough. So new. So sheer.

那时的营销突破还挺大的,也特别新潮,特别纯粹。

So, it's, like, you had to read copy, but no one read that." "Yeah."

没错。你要看这些杂志你才能学到上面的化妆技巧,可惜根本就没人认真看。”“是的。”

"Today, if there's a YouTube video and someone's like, 'I've used this product, I know it works, here's how you do it.'"

“现在,如果YouTube上有个视频,视频里的某个人说,‘我用过这款产品,感觉很好用,你按照这个用法用就可以了。’”

"Way more compelling."

“比以前这种有说服力多了。”

"Way more compelling."

“确实有说服力得多。”

"The data shows that people interact with, meaning like and comment on influencers' videos and posts 32 times more often than they do on brands."

“数据显示,人们和网红互动,给他们的视频转评赞的几率是与品牌互动的几率的32倍。”

"I talked to Tiffany Gill about this.

“我找蒂芬妮·吉尔聊了这个事。

She's a professor and an author who writes about the history of beauty culture." "Huh."

她是一名教授,同时也是关注美容文化史的一名作家。”

"I think the digital aspect is what really has changed.

“在我看来,真正改变的是这种文化数字化的一面。

What it has done is really democratized what beauty and beauty culture is,

而数字化的结果其实是使‘何为美,何为美容文化’这一概念变得更加民主了,

so that the people who are 'consumers now have a lot more control over what constitutes beauty' and beauty culture."

所以,‘消费者现在已经对美的要素,美容文化的要素有了更大的话语权’。”

"I mean, first of all, anybody can make content.

“首先,内容生产的门槛已经没有了。

1

And when they do, they end up talking about a lot more than just makeup." "Hmm."

那些网络用户成为了内容的生产者之后,她们聊的就远不止美妆这一个话题了。”“没错。”

"Hey, guys." "Hi."

“嘿,大家好。”“大家好。”

"Hi, guys."

“嗨,宝宝们好。”

"Assalamu Alaikum. Hi, everyone. Welcome back to my channel."

“真主保佑,大家好,欢迎回到我的频道。”

"The shade match is pretty good."

“阴影的搭配很棒。”

"I clearly have imperfect skin, but it doesn't mean that I don't love my face."

“显然我的脸有很多瑕疵,但这并不代表我不爱我的脸。”

"I did not have a good high school experience at all.

“我高中过得一点儿也不开心。

Most of it kind of stemmed around my skin tone.

而那些不开心的经历大部分都跟我的肤色有关。

Actually, all of it stemmed around my skin tone."

事实上,全部都跟我的肤色有关。”

"I wanna talk to you guys about my body, about the fact that I'm fat."

“我想跟大家聊聊我的身体,聊聊我是个胖妹儿这一事实。”

"If you need someone to talk to, I'm always here. You can always DM me."

“如果你需要找个人倾诉,我会一直在这里。你随时都可以私我。”

"I love you guys a lot. I'll see you soon. Bye."

“我超爱你们的,下次见。拜。”

"Aww. I wanna be friends with all of them." "Right?" "They're so great."

“啊,我想跟她们每个人交朋友。”“是吧?”“她们人都好好啊。”

"The reason why I think we're beginning to see more women sort of defining themselves as beautiful,

“在我看来,我们之所以开始看到越来越多的女性将自己的容貌定义为美丽的容貌,

is because they're able to find these kind of 'micro communities' that affirm their brand of beauty.

原因在于她们能够找到认同她们那款美的‘小圈子’。

And as much as selfies get a bad rap,

尽管自拍的名声已经臭了,

there's something very libratory about being able to show yourself to the world and say, 'Look, I'm beautiful.'"

但能够向外界展示自己,能够说,‘你看,我还是挺好看的。’还是非常振奋的进步的。”

"At every level in these magazines, somebody was making a specific decision about who gets to be there.

“这些杂志的每个层级都有人在具体决定谁才能上杂志。

"Not just the editors and the gatekeepers at these institutions, but, like, the agents of the models.

"不只是杂志的编辑和杂志社里把关的那群人,就连那些模特公司也不例外。

Whereas now, it's not as though somebody's making a decision about who gets to make a video."

现在的话,好像没有哪个人在决定谁才能拍视频了。”

"You know, I think Instagram's actually been really, really important for the ability to kind of follow people who look like you.

“你知道嘛,我觉得,IG其实是非常非常重要的一个平台,因为你可以在上面关注和你属于同一类美的人。

Because the reality is that not everyone is, like, a skinny blonde with big boobs."

因为现实就是不是所有人都是胸大屁股翘,个子又高挑的金发美女的。”

"I follow a lot of women on Instagram that are in my age bracket.

“我在IG上关注了很多同龄人。

And that makes me feel good because before, we were invisible."

感觉还挺好的,因为之前我们都是被忽略的透明人。”

"In my friend group, I was always the fat one.

“在我的朋友圈里,我经常都是最胖的那个。

Every other thought was like, 'How am I gonna lose weight?'

其他人都在想,‘我这么胖可怎么减?’

It came to the point where I wasn't even enjoying food.

后来,我甚至都开始厌食了。

For me it was seeing all these stunning curved models.

直到我看到那些身材曲线非常明显的大号麻豆,

That made me realize, oh, I'm beautiful, too."

我才意识到,哎,原来我也挺美的。”

"We're going to IPSY which is this beauty convention where people can interact with their favorite beauty vloggers and makeup brands."

“我们在去IPSY的美妆活动的路上,这是大家可以和自己喜欢的美妆博主和美妆品牌互动的这么一个活动。”

"Let's do it."

“我们走吧。”

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
insufficient [.insə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 不足的

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
bracket ['brækit]

想一想再看

n. 支架,括号,档次
vt. 支撑,放在括号

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
eyebrow ['aibrau]

想一想再看

n. 眉毛,[建]窗头线饰

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。