手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 历史上的今天 > 正文

历史上的今天(8月4日)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

August 4th 1944. During World War II, Anne Frank and her family are among 8 people arrested in German-occupied Amsterdam.

1944年8月4日,二战期间,在德国占领的阿姆斯特丹,安妮·弗兰克和她的家人是被捕的8人中的一员。
That happens when Nazi police raid the secret annex of her father's office building where they have been hiding.
当时纳粹警察突袭了她父亲办公楼的秘密附属楼,这里正是他们的藏身处。
Anne's father Otto is the only one who survives after the 15-year-old
安妮的父亲奥托是唯一幸存下来的人,15岁的安妮
and her German-born Jewish family are sent to concentration camps.
和她在德国出生的犹太家庭被送进了集中营。
Following the war, he publishes the diary that Anne kept while in hiding, a famous account of the holocaust.
战争结束后,他出版了安妮躲藏期间写的日记,一本关于大屠杀的著名记述。
1914. In the outbreak of WWI, Britain declares war on Germany.
1914年,一战爆发期间,英国对德国宣战。
The United States proclaims its neutrality but joins the war on the side of the Allies more than 3 years later.
美国宣布中立,但三年多后,美国加入战争中的同盟国一方。

历史上的今天(8月4日).jpg

1964. In Mississippi, the bodies of 3 missing civil rights workers are found buried in an earthen dam.

1964年,在密西西比州,三名失踪民权工作者的尸体被发现埋在土坝里。
That happens 6 weeks after Ku Klux Klansmen ambush and kill Andrew Goodman, Michael Schwerner and James Chaney.
六周前,三K党成员伏击并杀害了安德鲁·古德曼、麦可·史维纳和詹姆斯·钱尼。
The 3 workers disappear while trying to help blacks register to vote.
3名工作人员在帮助黑人注册投票时失踪。
1892. Andrew and Abby Borden are axed to death in their home in Fall River, Massachusetts.
1892年,安德鲁和艾比·玻顿在马萨诸塞州福尔里弗的家中被砍死。
Lizzie Borden, Andrew's daughter from a previous marriage, is accused of the killings. She is later acquitted.
安德鲁前一段婚姻的女儿莉兹·玻顿被控谋杀。后来,她被无罪释放。
And 1901. Louis Armstrong, the jazz legend considered one of the greatest musicians of the 20th century, is born in New Orleans.
1901年,路易斯·阿姆斯特朗在新奥尔良出生。这位爵士乐传奇人物被认为是20世纪最伟大的音乐家之一。
Today in History, August 4th. Camille Bohannon, the Associated Press.
以上是8月4日《历史上的今天》,美联社卡米尔·博汉农为您播报。

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
concentration [.kɔnsen'treiʃən]

想一想再看

n. 集中,专心,浓度

 
diary ['daiəri]

想一想再看

n. 日记,日记簿

 
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆
neutrality [nju:'træliti]

想一想再看

n. 中立

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
dam [dæm]

想一想再看

n. 水坝,堤,障碍物
vt. 筑坝,抑制(情

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。